กัลม่า:ทำไม ไม่ บอก ฉัน ล่ะ ว่า อาวุธ
galmâa : tham mai mâi bɔ̀ɔk chǎn lâ wâa aawút
ガルマ:なぜ 言わない 私 武器
ลับ นั่น มัน ร้ายกาจ
láp nân man ráay kàat
秘密の それ その 凶暴な、恐ろしい
「なぜあの機密のすごさを教えてくれなかったのだ?」
ชาร์:บอก ไป แล้ว ไง
chaa : bɔ̀ɔk pai lɛ́ɛw ŋai
シャア:言う 行く …した …だよ
「言ったさ」
:ว่ามันจะทำให้นายได้กางเขนซีอ้อนแน่
wâa man cà tham hâi naay dâi kaaŋ khěen ziɔ́ɔn nɛ̂ɛ
それ する あげる 君 できる 十字架 ジオン 確かに
「ジオン十字勲章ものだとな」
:รอ โอกาส ต่อไป อยู่ ล่ะ สิ?
rɔɔ ookàat tɔ̀ɔ pai yùu lâ sì
待つ チャンス 次 いる
「次のチャンスを狙っているんだろ?」
กัลม่า:ใช่! ไม่ พลาด อีก แน่
galmâa : châi mâi phlâat ìik nɛ̂ɛ
ガルマ:はい …ない しくじる さらに,再び 確かに
「ああ、抜かりはない」
ชาร์:ฉัน จะ ร่วม มือ ด้วย
chaa : chǎn cà rûam mɯɯ dûːay
シャア:私 参加する 手 いっしょに
「俺も協力する」
:การได้ช่วยนายนี่แหละที่ทำให้ฉันดีใจ
kaan dâi chûːai naay nîi lɛ̀ thîi tham hâi chǎn dii cai
仕事、すること できる 手伝う 君 これ まさに…だ する あげる 私 良い 心
「君の手伝いができるのはうれしいものだ」
กัลม่า:มี นาย คนเดียว ก็ เหมือน
galmâa : mii naay khon diːaw kɔ̂ɔ mɯ̌ːan
ガルマ:ある 君 一人 も 同じ、のような
มี คน เป็น ร้อย แล้ว
mii khon pen rɔ́ɔi lɛ́ɛw
ある 人 である 100
「君の力を得れば百人力だ」
:ฉัน ดี ใจ ที่ มี เพื่อน อย่าง นาย
chǎn dii cai thîi mii phɯ̂ːan yàaŋ naay
私 よい 心 ある 友達 のような 君
「私は良い友を持った」
ชาร์:มา พูด อะไร ตอนนี้ ล่ะ
chaa : maa phûut arai tɔɔn níi lâ
シャア:来る 言う 何 今 <強調>
「水くさいな、いまさら」
第6話終了。