タイ語でガンダム

タイ語初級からもっとタイ語を勉強したい方へ。ガンダムのセリフの字幕を書いています。お気軽に読んでください。

タイ文字でガンダム 第11話 イセリナ、恋のあと〔2〕

ริว:ฉัน ว่า นาย มี แวว...
 riw : chǎn   wâa     naay    mii    wɛɛw
リュウ:私 …と言う あなた ある 才能のきらめき

     เป็น ช่าง ซ่อม ได้ เลย นะ  
   pen        châŋ       sɔ̂ɔm       dâi      ləəi       ná
           である <感嘆>何と 修理する できる とても

    「おまえ、どっちかというと技術者向きなんだな」

อามุโร่:งั้นเหรอครับ?
    àamurôo : ŋán    rə̌ə         khráp
   アムロ:そうなの?,そうか?

         「そうですか?」

 

ชาร์:นี่ ชาร์ นะ  ฉัน จะ ช่วย เอง
   chaa : nîi    chaa      ná       chǎn    cà     chûːay     eeŋ
 シャア:これ シャア              私      手伝う  自分,強調

              「こちら、シャアだ」     「手を貸すぞ」

ดาโรต้า:ผู้พัน ชาร์ ผม เอง ครับ 
      daarootâa : phûu phan chaa   phǒm   eeŋ     khráp
      ダロタ:佐官(階級) シャア   私   自分

     「シャア少佐、私です」

母音記号ではダーローターだが、実際あまり伸ばして発音していない。少し伸ばしている程度。ダ-ロターくらい。

            :ร้อยโท ดาโรต้า ทหาร ใต้ บัญชา
                            rɔ́ɔy    thoo      daarootâa      thahǎan      tâi       banchaa
            中尉     ダロタ     兵隊  南の,下の  指揮する

             ของ ท่าน กัลม่า
                           khɔ̌ɔŋ     thân         galmâa
          の   …様      ガルマ

                「ガルマ様直属のダロタ中尉です」

ชาร์:นาย เป็น ใคร ก็ ช่างเถอะ
   chaa : naay        pen        khrai   kɔ̂ɔ     châŋ thə̀
 シャア:あなた    である           誰  も   かまわない,ほおっておけ

     「誰でもいい」 ⇐このセリフ大好き

      :เล็ง ที่ ห้อง นักบิน  ส่วน ท้อง ไง
                leŋ     thîi  hɔ̂ŋ          nákbin          sùan       thɔ́ɔŋ      ŋai
       狙いを定める             部屋        パイロット   部分       腹         …だよ

         「コックピットを狙え」       「腹だ」

      :หัวใจ ของ กันดั้ม อยู่ ตรง ท้อง
                hǔa cai     khɔ̌ɔŋ     gandâm       yùu     troŋ      thɔ́ɔŋ
                         心臓   の          ガンダム    ある 特定の場所  腹

     「ガンダムの心臓は腹だ」

      :รับผิดชอบ ต่อ การ ตาย ของ กัลม่า
               ráp phìt chɔ̂ɔp         tɔ̀ɔ       kaan      taay       khɔ̌ɔŋ     galmâa
                      責任を取る    対して   する事    死          の          ガルマ

     「ガルマを戦死させた責任」

      :นายพล โดเซิล ก็ เห็น ความ ภักดี
                  naay phon       dozəəl       kɔ̂ɔ    hen      khwaam    phák dii
                            中将          ドズル        も  見える        事        忠誠

     「ドズル中将への忠誠」

      :ยังไง มัน ก็ เป็น ผล ดี ทั้ง นั้น  
                yaŋ ŋai   man    kɔ̂ɔ   pen      phǒn   dii   tháŋ    nán
                どのように それ     も である 結果,果物  良い 全て その

     「どう取られても、損はないからな」

   มาร์กเกอร์:ทาง ทิศ 10 นาฬิกา!
                     maakaa : thaaŋ      thít       sìp     naalikaa
                           マーカー:道      方向       10           時計

           「10時の方向!」

           :เรา ถูก ยิง ครับ!  
                                   raw     thùuk   yiŋ     khráp
            私たち 受け身 撃つ    

            「やられました!」

มิไร:บังคับ ไม่ ได้ แล้ว
   mirai : baŋ kháp     mâi     dâi      lɛ́ɛw
   ミライ:強制する          できない     

                  「操縦不能」

ไบรท์:ลง จอด ฉุกเฉิน! 
         brait : loŋ      cɔ̀ɔt         cùk cə̌ən
     ブライト:下りる 車を停める    緊急の

     「不時着する」

มิไร:ถึง พื้น แล้ว!
  mirai : thɯ̌ŋ phúun    lɛ́ɛw
 ミライ:到達する 地面       

               「着陸です!」

ชาร์:ไม่ มี หนทาง ดีๆ ที่ จะ เอา  
 chaa : mâi   mii     hɔ̌n thaaŋ    dii dii  thîi   cà       aw
  シャア:     ない       道    道,方法       良い        要る 
            道、方途 (方途:手段、方法)

        เจ้า ม้าไม้ มา ได้ เลย เรอะ 
       câw     máa máay maa    dâi      ləəi        rə́ə
                     ヤツ  馬     木  来る できる     …なの?

   「うまくしてあの木馬をこちらに頂ける手はないものかな」

มิไร:ไม่ใช่ เพราะ ฝีมือ ฉัน หรอก ค่ะ
   mirai : mâi châi      phrɔ́          fǐi mɯɯ  chǎn     rɔ̀ɔk           khâ
   ミライ:ではない …の理由で       腕前    私 否定の強調

     「私の力じゃありません」 

:เพราะประสิทธิภาพของไวท์เบสต่างหาก
    phrɔ́          pràsìtthíphâap              khɔ̌ɔŋ       waitbes           tàaŋ hàak
…の理由で         効果、効率              の        ホワイトベース   むしろ 

     「ホワイトベースの性能のおかげです」

ไบรท์:ถ่อมตัว จัง นะ
        brait : thɔ̀m      tua    caŋ     ná
    ブライト:        謙虚な   とても   

                      「謙遜だな」

         :คุณ เซล่า ไม่เป็นไร ใช่มั้ย? 
                    khun      seelâa        mâi pen      rai     châi mái
                          さん       セイラ             マイペンライ   ですか?

       「セイラさん、大丈夫ですか?」

เซล่า:ค่ะ
     seelâa : khâ
      です<女性>

      「ええ」

マイペンライは、マイペンライということで。