タイ語でガンダム

タイ語初級からもっとタイ語を勉強したい方へ。ガンダムのセリフの字幕を書いています。お気軽に読んでください。

タイ文字でガンダム 第24話 迫撃!トリプル・ドム〔2〕

มาทิลด้า:อรุณสวัสดิ์
  machildâa : arunswàt
               マチルダ: おはよう   「おはよう」

       普段使っているところを聞いたことがないなー

อามุโร่:อรุณสวัสดิ์ ครับ!
  àamurôo : arunswàt                    khráp
             アムロ:おはよう        「おはようございます!」

มาทิลด้า:สมเป็น เธอ จริงๆ
         machildâa : sǒm  pen         thəə      ciŋ ciŋ
                 マチルダ:さすが             あなた  本当に

       「さすがですね」

อามุโร่:จะ ไป ไหน เหรอ ครับ?    
    àamurôo : cà       pai       nǎi           rə̌ə         khráp
            アムロ:             行く    どこ         …か?   

                          「どちらへ?」

         :ผม พา ไป เอง ครับ
                   phǒm   phaa     pai     eeŋ     khráp
                            私     連れて  行く   自分    

                              「ご案内します」

มาทิลด้า:ไม่ต้องหรอก
         machildâa : mâi    tɔ̂ŋ         rɔ̀ɔk
                 マチルダ:必要ない    

                                 「いいわ」

อามุโร่:ไม่เป็นไรครับ
   àamurôo : mâi    pen      rai   khráp

          アムロ:       「いいえ、

        ถึง เห็น อย่าง นี้ ที่ นี่ ก็ มี ทาง ลัก นะ
                thɯ̌ŋ    hěn         yàaŋ       níi   thîi  nîi  kɔ̂ɔ mii    thaaŋ     lák      ná
                 到達する 見える       方法     この    これ も ある    道     近道する

                 これでも要領があるんです、近道の」

มาทิลด้า:งั้น ก็
        machildâa : ŋán    kɔ̂ɔ
               マチルダ:それなら も  「じゃぁ」

ฟลาวโบ:อามุโร่
flaaw bôo : àamurôo
フラウ・ボゥ:アムロ  「アムロ!」 

อามุโร่:อะไร เล่า?
    àamurôo : arai            lâw
      アムロ:何          <強調> 「何だよ?」

ฟลาวโบ:เมื่อกี้เธอบอกว่าถ้าทานข้าวเสร็จ
        flaaw bôo : mɯ̂a   kîi   thəə    bɔ̀ɔk    wâa  thâa  thaan  khâaw     sèt
       フラウ・ボゥ:さっき         あなた         言う  もし 食べる ごはん  終わる

        จะมาซ่อมแอร์ที่ห้องฉันไม่ใช่รึไง? 
                 cà   maa   sɔ̂ɔm       ɛɛ    thîi    hɔ̂ŋ     chǎn  mâi  châi  rɯ́ ŋai
                              来る 修理する エアコン    部屋       私  ではない    …か?  だよね?

        「さっき食事が終わったら、あたしの部屋のエアコン直してくれるって言ったでしょ?」

อามุโร่:งั้นเหรอ?
     àamurôo : ŋán  rə̌ə
        アムロ:そのように …か?  「そうか?」

ฟลาวโบ:แหม!
         flaaw bôo : mɛ̌ɛ
         フラウ・ボゥ:まぁ!(間投詞)   「ん、もう!」

ฮาโล่:แหมๆๆ   
      halôo : mɛ̌ɛ  mɛ̌ɛ  mɛ̌ɛ
           ハロ:まぁ!(間投詞) 「ん、もう ん、もう ん、もう」

ฟลาวโบ:หนวกหูน่า!
   flaaw bôo : nùak hǔu        nâa
        フラウ・ボゥ:やかましい  「うるさい!」

ไค:คุณ มาทิลด้า คน นั้น น่ะ
 khai : khun       machildâa        khon    nán     nâ
  カイ:さん            マチルダ            人    あの  

              「あのマチルダさんってよう」

            สเปค ฉัน เลย นะ
                sapék        chǎn      ləəy      ná
スペック、好みのタイプ  私     

              「俺好みってとこかなぁ」

     :ทั้ง เด็ด เดี่ยว ทั้ง ใจ ดี
            tháŋ      dèt       dìːaw       tháŋ     cai    dii
        すべての          断固とした         全ての     心 良い⇐やさしい

    デットディアオ⇐決断力のある

    「キリっとしてて、やさしくてよぉ」

     :ถ้า ได้ แฟน อย่าง คุณ มาทิลด้า
            thâa     dâi       fɛɛn          yàaŋ       khun       machildâa
       もし できる      恋人    のような     さん           マチルダ

      คง สุด ยอด เลย
            khoŋ    sùt        yɔ̂ɔt    ləəy
               きっと 頂上の  最高の 

      「マチルダさんみたいなの恋人だったら最高だよな」

มาทิลด้า:ท่าทาง จะ มี คน อู้ งาน นะ
         machildâa : thâa thaaŋ      cà    mii   khon  ûu    ŋaan     ná
                 マチルダ:態度                 ある    人  遅れる 仕事

       「手のほうがお留守のようね」

             :รีบ หา แฟน ดีๆ ใหัได้ ล่ะ
                             rîip  hǎa       fɛɛn     dii dii      hâi dâi     lâ
                                   急ぐ   探す   恋人  良い 良い  必ず   

       「素敵な恋人探してね」

ไค:ขอ พูด อย่าง ไม่ อาย นะ ครับ!
  khai : khɔ̌ɔ  phûut      yàaŋ        mâi      aay       ná      khráp
カイ:させて下さい 言う のように ない 恥ずかしい

     「恥のかきついでであります!」

    :วัน หลัง ขอ ถ่ายรูป ร่วม กับ
          wan        lǎŋ      khɔ̌ɔ     thàai rûup    rûam   kàp
               日      後ろ    下さい   写真を撮る  参加する   と

             ผู้หมวด นะ ครับ
                        phûu     mùat      ná      khráp
                              する人 グループ   ⇐ここでは中尉

     「後ほど、いっしょに写真を撮らせていただきたく」

    :กรุณา ด้วย เถอะ ครับ 
           karunaa      dûːay       thə̀          khráp
             <お願い> <依頼> <命令>

     「お願い申し上げます!」

มาทิลด้า:อ๋อ ได้ สิ  เดี๋ยว นี้ เลย ก็ ได้
         machildâa : ɔ̌ɔ        dâi     sì       dǐːaw      níi     ləəy    kɔ̂ɔ    dâi
     マチルダ:よし、そうか できる    すぐ、瞬間 この     も  できる

              「ええ、いいわ  今ならね」

ไค:ครับ! เป็น เกียว รติ มาก ครับ
 khai :  khráp       pen        kìːaw        ráti     mâak     khráp
  カイ:はい   である    関係する 喜び、愛情 とても

       「は!光栄です」