第9話 翔べ!ガンダム
บินสิ! กันดั้ม
bin sì gandâm
飛ぶ <命令> ガンダム
ฟลาวโบ:เป็น อะไร เหรอ?
flaaw bôo : pen arai rə̌ə
フラウ・ボゥ:である 何 …かどうか?
「どうしたの?」
อามุโร่:ไม่ ได้ เห็น อะไร หรอก
àamurôo : mâi dâi pen arai rɔ̀ɔk
アムロ: ない である 何 <強調>
「なんでもないよ」
:หนวกหู น่า!
nùak hǔu nâ
やかましい
「うるさいなー!」
ฟลาวโบ:พอ ซะ ที ได้มั้ย?
flaaw bôo : phɔɔ sá thii dâi mái
フラウ・ボゥ:十分 <強調> 回 できますか
「いいかげんにしなさいよ?」
:ไม่ สมเป็น อามุโร่ เลย
mâi sǒmpen àamurôo ləəi
…ない さすが… アムロ
「アムロらしくない」
อามุโร่:การ ขับ โมบิลสูท ออก ไป รบ
àamurôo : kaan khàp モビルスーツ ɔ̀ɔk pai róp
アムロ:する事 運転する モビルスーツ 出る 行く 戦う
มัน ก็ ไม่ สมเป็น ฉัน อยู่ แล้ว!
man kɔ̂ɔ mâi sǒmpen chǎn yùu lɛ́ɛw
それ も …ない さすが… 私 いる
「モビルスーツで戦うほうがよっぽど僕らしくないよ!」
ฟลาวโบ:เลิก นิสัย แบบ นั้น ที เถอะ
flaaw bôo : lə̂ək nisǎy bɛ̀ɛp nán thii thə̀
フラウ・ボゥ:止める、取り消す 習慣 型 その 回 <命令>
「その癖やめなさい」
อามุโร่:กอง ทัพ สหพันธ์ กำลัง
àamurôo : kɔɔŋ tháp sáhaphan kam laŋ
アムロ:部 軍 連邦 している
ใช้ พวก เรา เป็น นกต่อ
chái phûːak raw pen nók tɔ̀ɔ
使う 私たち である 鳥 接続する
「連邦軍は僕らを囮にしているんだ」
ฟลาวโบ:คิด มาก แล้ว น่า
flaaw bôo : khít mâak lɛ́ɛw nâa
フラウ・ボゥ:考える とても のような,値する
「考え過ぎよ」
เซล่า:มี สัญญาณ เข้า มา ค่ะ
seelâa : mii sǎnyaan kwâw maa khâ
セイラ:ある 信号 入る 来る
「無線入りました」
ไบรท์:หนี ออก ไป ทาง ทะเล
brait : nǐi ɔ̀ɔk pai thaaŋ thalee
ブライト:逃げる 出る 行く 道,方向 海
「海に脱出する」
:มี เท่า นี้ ครับ
mii thâw níi khráp
ある だけ この
「それだけです」
料理長タムラ:พูด จา ซี้ซั้ว!
phûut caa síi súa
言う จา⇐?? ซี้ซั้ว⇐??翻訳サイトは「無差別に」
「言いがかりだよ!」
คิกกะ:อามุโร่ หนู มี ของ ดี จะ ไห้
キッカ : àamurôo nǔu mii khɔ̌ɔŋ dii cà hâi
アムロ ねずみ ある 物 良い あげる
「アムロ! いいものあげる」
:เอ้า! พยายาม เข้า นะ
âw phayaayaam khâw ná
ほら、そこだ 努力する 入る
「はい!」 「がんばってね」
เร็ตสึ:อย่า ไป บอก ใคร นะ ครับ
レツ:yàa pai bɔ̀ɔk khrai ná khráp
するな 行く 言う 誰
「みんなには内緒だぜ」
アムロにトマトをあげるシーン。
こういうときのไปは、動作の方向を表すไปです。