タイ語でガンダム

タイ語初級からもっとタイ語を勉強したい方へ。ガンダムのセリフの字幕を書いています。お気軽に読んでください。

タイ文字でガンダム 第23話 マチルダ救出作戦〔3〕

มาทีลด้า:รวด เร็ว ดี จริงๆ
         machildâa : rûat       rew    dii      ciŋ ciŋ
                マチルダ:直ぐに、急速に 良い  本当に

       「さすがに早いですね」

อามุโร่:ไม่ ยอม ตาย ตรงนี้ หรอก!
 àamurôo : mâi      yɔɔm       taay         troŋ níi       rɔ̀ɔk
           アムロ:容認しない           死ぬ    ここ  <否定の強調>

        「ここでやられるか!」

มาทีลด้า:เรา จะ ทิ้ง ชิ้นส่วน เสริม ของ
        machildâa : raw       cà      thíŋ      chínsùan         sə̌əm      khɔ̌ɔŋ
                マチルダ:私たち    捨てる      部品         強化する     の     

             กันดั้ม ไม่ ได้ นะ  
                              gandâm    mâi     dâi     ná
                                      ガンダム       できない

           「ガンダムのパワーアップメカを捨てるわけにはいきません」

ไค:ดีไม่ดี ฉันอาจจะ โดน ยิง ด้วย ก็ได้ นะ  
 khai : dii  mâi dii  chǎn       àat cà         doon     yiŋ     dûːay    kɔ̂ɔ  dâi    ná
  カイ:良い 良くない 私     たぶん   当たる  撃つ    いっしょに  も できる
場合によっては…かもしれない                          

      「もっとも、俺が撃ち落とせばいいんだろうがよ」

 

มาทีลด้า:ยอด เยี่ยม มาก อามุโร่ คุง
         machildâa : yɔ̂ɔt            yîam        mâak      àamurôo   khuŋ
                 マチルダ:最高         最高の       とても       アムロ  くん  

                 ฮายาโตะ คุง ด้วย
                                         haayaato       khuŋ     dûːay
                                                       ハヤト           くん  一緒に、も

                                  「さすがねアムロ君、ハヤト君も」

ไค:ไม่ ได้ หนัก หนา หรอก ครับ
 khai : mâi      dâi       nàk          nǎa          rɔ̀ɔk         khráp
 カイ:  ない        重い,きつい    厚い     <否定の強調>

                                                     ナックナー⇐非常に

      「おちゃのこさいさいってね」

     :โธ่! รอ ผม ด้วย สิ ครับ!
             thôo    rɔɔ   phǒm    dûːay    sì     khráp
 ああ、おいおい 待つ    私  

      「んともう! 待ってくださいよー!」

 

 マチルダ救出作戦は終了。次回、迫撃!トリプル・ドム