マチルダさんの登場です。
อามุโร่:อย่า ดู ถูก นะ
àamurôo : yàa duu thùuk ná
アムロ:するな 見る 安い
「なめるなよ」
เซล่า:มองเห็น กันดั้ม มั้ย?
seelâa : mɔɔŋ hěn gandâm mái
セイラ: 見える ガンダム …か?
「ガンダムが見えて?」
ไค:รู้ แล้ว ล่ะ ครับ
khai : rúu lɛ́ɛw lâ khráp
カイ:知る …した
「わかってますよー」
ริว:ไม่ ใช่ เล่น เลย แฮะ เจ้าๆ อามุโร่
riw : mâi châi lên ləəi hɛ câw câw àamurôo
リュウ:ではない 遊ぶ とても <強調> 君、ヤツ アムロ
「アムロのやつ、すごいじゃないか」
ไบรท์:ใช่... ข้อดี ของ เขา ล่ะ
brait : châi khɔ̂ɔ dii khɔ̌ɔŋ khǎw lâ
ブライト:はい 利点 の 彼
「ああ、あいつのいいところだ」
อามุโร่:ต่อไป ลำ ที่7
àamurôo : tɔ̀ɔ pai lam thîi cèt
アムロ: 次 飛行機の類別詞 第~番 7
「次、7つ目」
:โดน แล้ว
doon lɛ́ɛw
ぶつかる,…される …した
「やるうぅ」 ガルマと戦い交えた後のセリフ
กัลม่า:เข้า ใจ ก็ ดี แล้ว ล่ะ
galmâa : khâw cai kɔ̂ɔ dii lɛ́ɛw lâ
ガルマ: わかる も 良い (強調)
「わかればいい」
มาทีลด้า:แต่ อย่า ลืม ล่ะ ว่า
machildâa : tɛ̀ɛ yàa lɯɯm lâ wâa
マチルダ:しかし するな 忘れる (強調) と言うのは
ใน กอง ทัพ สหพันธ์ ก็ มี คน ที่
nai kɔɔŋ tháp sáhaphan kɔ̂ɔ mii khon thîi
中 部 軍 連邦 も いる 人
ไม่ คิด จะ ทอดทิ้ง พวก คุณ อยู่
mâi khít cà thɔ̂ɔt thíŋ phûːak khun yùu
思わない 見捨てる 連中 あなた いる
「ともかく、連邦軍にもあなた方を見捨てていない人がいることを忘れないで下さい」
:ถ้า ไม่ ได้ เธอ ช่วย ต่ดสู้
thâa mâi dâi thəə chûːay tɔ̀ɔ sûu
もし ない 君 助ける 戦う
「あなたの戦いがなければ
พวกเรา คง ถูก เล่นงาน ไป แล้ว
phûːak raw khoŋ thùuk lên ŋaan pai lɛ́ɛw
私たち きっと(受け身) きびしく叱る 行く …した
私たちもやられていたわ」
:ขอบใจนะ
khɔ̀ɔp cai ná
ありがとう
「ありがとう」
:เธอ อาจจะ เป็น เอสเปร์ ก็ ได้
thəə àat cà pen espaa kɔ̂ɔ dâi
あなた たぶん である エスパー も できる
「あなたはエスパーかもしれない」
อามุโร่:ไม่ หรอก ครับ
àamurôo : mâi rɔ̀ɔk khráp
アムロ:…ない <強調>
「そんな…」
ナレーション:มาทิลด้า จาก ไป โดย ที่
machildâa càak pai dooy thîi
マチルダ 去る 行く …によって
กลิ่น หอม ยัง หลง เหลือ อยู่
klìn hɔ̌ɔm yaŋ lǒŋ lɯ̌a yùu
良い香り まだ 迷う,溺れる 残る いる
ロンルア⇐残してしまう
「一瞬の香りを残してマチルダは去った」
:สำหรับ อามุโร่ แล้ว
lǎm ràp àamurôo lɛ́ɛw
…については アムロ
นี่ คง เป็น ครั้งแรก
nîi khoŋ pen khráŋ rɛ̂ɛk
これ きっと である 初めて
ที่ เขา รู้สึก ถึง กลิ่น กาย ของ หญิง สาว
thîi khǎw rúu sɯ̀k thɯ̌ŋ klìn kaay khɔ̌ɔŋ yǐŋ sǎaw
彼 感じる 到達する 香り 身体 の 女性
「アムロにとって、それは初めて知った女性の香りであったのだろう」
第9話終了。