タイ語でガンダム

タイ語初級からもっとタイ語を勉強したい方へ。ガンダムのセリフの字幕を書いています。お気軽に読んでください。

タイ文字でガンダム 第7話 コアファイター脱出せよ〔1〕

第7話 コアファイター脱出せよ

      คอร์ไฟท์เตอร์ หลบ หนี 
               コアファイター                             lòp            nǐi     
                                                                    避ける      逃げる

 

มิไร:เมื่อกี้...เธอลองคำนวณดูแล้วใช่มั้ย?
   mirai : mɯ̂a  kîi       thəə   lɔɔŋ      khamnuan    duu  lɛ́ɛw    châi mái
 ミライ      さっき        君     試す      計算する   見る …した    ですか?

     「さっき計算してみたんでしょ?」 

 

ไค:โอ้โห พูด จริง ทำ จริง
 khai : ôohǒo       phûut    ciŋ       tham   ciŋ
  カイ:<驚き>         言う    本当に   する  本当に

     「おぉー、言ってくれるねぇ」

อามุโร่:แต่ ก็ ไม่ แน่ ว่า มัน จะ พลาด
    àamurôo : tɛ̀ɛ      kɔ̂ɔ  mâi     nɛ̂ɛ     wâa  man    cà         phlâat
            アムロ:しかし も ない 確かに       それ                    しくじる

     「失敗すると決まったわけじゃないでしょ」

 

ชาร์:งาน นี้ มัน ลำบาก กว่า นาย คาด นะ
   chaa : ŋaan     níi    man    lambàak          kwàa     naay      khâat      ná
 シャア:仕事  この   それ     困難な     より   君       予想する

     「君の予想以上に苦労はしたがね」

 

ฮายาโตะ:แย่ แล้ว ครับ! 
            haayaato : yɛ̂ɛ       lɛ́ɛw        khráp
                      ハヤト:困難、ひどい    「大変です!」

อามุโร่:ส่วน ฉน...จะไปทำสิ่งตัวเองทำได้
    àamurôo : sùan      chǎn       cà    pai  tham sìŋ    tuːa eeŋ     tham  dâi
            アムロ:部分      私      行く する 事、物  自分   する できる

    「僕は… 自分のできることをやるだけだ」

เซล่า:อามุโร่ พูด ถูก แล้ว ล่ะ
     seelâa : àamurôo     phûut   thùuk   lɛ́ɛw       lâ
       セイラ:アムロ    言う  正しい

     「アムロの言う通りよ」

ไค:นี่ พอ ออก จาก ไวท์เบส ไป แล้ว  
  khai : nîi  phɔɔ    ɔ̀ɔk         càak          waitbes            pai      lɛ́ɛw
   カイ:これ した時 出る     から  ホワイトベース   行く     …した

  phɔɔ 十分、したとき    「よぉ、ホワイトベースから出たら」

 

  :เตรียมรับการโจมตีจากเจ้าพวกนั้นด้วยล่ะ
      triːam         róp  kaan      coom tii   càak    câw    phûːak   nán  dûːay   lâ
       準備する       戦う する   攻撃する から  ヤツ  連中  その

       「やつらの攻撃を覚悟しといたほうがいいぜ」

อามุโร่:นี่ คุณ...
    àamurôo : nîi khun       
            アムロ:これ   あなた  

          คุณ คิด ว่า คุณ เป็น ใคร กัน แน่!?
                    khun     khít     wâa    khun      pen       khrai     kan     nɛ̂ɛ
                         あなた          思う         あなた   である        誰            確かに

                「あなたは…あなたは一体何なんです!?」

ไค:ไม่ เห็น ต้อง โมโห เลย นี่
 khai : mâi     hěn        tɔ̂ŋ         moohǒo    ləəi       nîi
 カイ:…ない 見える 違いない         怒る

     「ムキになることはないだろう」

    :ฉัน ก็ แค่ เตือน ไว้ เท่านั้น เอง
          chǎn  kɔ̂ɔ   khɛ̂ɛ     tuan          wái     thâw nán      eeŋ
                 私 も  だけ 警告する        置く         だけ    自身、強調

     「忠告しただけなんだぜ」

    :ใช่ ฉัน มัน ไอ้ ขี้ ขลาด
           châi  chǎn    man      âi    khî     khlàat
               はい 私    それ     ไอ้  くそ    臆病な

    「そう、俺は軟弱者だ」 

   ไอ้ を翻訳に入れたら、〇ソ野郎になりました。

:ไม่ใช่ คน ที่ นาย ควร เก็บ ไป ใส่ใจ หรอก
    mâi châi   khon  thîi    naay     khuan    kèp        pai       sài cai        rɔ̀ɔk
      ではない  人               君 すべきである  取る       行く   気にとめる <強調>

           「腹を立てるほどの人間じゃないのさ」