กัลม่า:ชาร์ นาย คิด ว่า ไง?
galmâa : chaa naay khít wâa ŋai
ガルマ:シャア 君 思う どのように
「シャア、どう思う?」
ชาร์:หรือ ว่า! ติดต่อ เดรน ให้ ที
chaa : rɯ̌ɯ wâa tìt tɔ̀ɔ dren hâi thii
シャア:それとも 連絡する ドレン させる 回
「あるいは!」 「ドレンを呼び出してくれ」
:เฉียด วง โคจร เหรอ?
chìat woŋ khoocɔɔn rə̌ə
かすめる,わずかに外れる 円,輪 軌道に乗って周る …かどうか?
「弾道軌道か?」
:ก็ ต้อง ตาม ไป สิ
kɔ̂ɔ tɔ̂ŋ taam pai sì
も しなければならない 追う 行く <強調>
「追いかけるまで」
:จะ ตาม มัน ทัน มั้ย?
cà taam man than mái
追う それ 間に合う …か?
「接触できるか?」
กัลม่า:ไม่ เปลี่ยน เลย นะ
galmâa : mâi plìːan ləəi ná
ガルマ:…ない 変わる とても,強調
「相変わらずだな」
ไบรท์:ทุก คน เก็บ ปืน ให้ หมด
briat : thúk khon kèp puun hâi mòt
ブライト: 全員 片つける 銃 させる 尽きる
「みんな、銃をしまうんだ」
ไค:โดน สอย ไป แล้ว มั้ง
khai : doon sɔ̌y pai lɛ́ɛw máŋ
カイ:当たる,<受け身> 竿で果物を取る 行く …した もしかしたら…かな?
「やられたのか?」
มิไร:อย่า ล้อเล่น แบบนี้ ได้มั้ย!
mirai : yàa lɔ́ɔ lên bɛ̀ɛp níi dâi mái
ミライ:するな ふざける 型 この できるか?
「冗談は言わないでちょうだい!」
ชาร์:อีก นาน แค่ไหน?
chaa : ìik naan khɛ̂ɛ nǎi
シャア:さらに 長い どのくらい、どれほど
「あとどのくらいだ?」
เดรน:อีก30 วิฯ น่าจะ มอง เห็น ครับ
dren : ìik sǎam sìp wínaathii nâa ca mɔɔŋ hěn khráp
ドレン:さらに 30秒 …のはず 見える 見える
「あと30秒で見えるはずです」
ชาร์:ม้าไม้ แค่ ยิง ออก มา มั่วฯ
chaa : máa máay khɛ̂ɛ yiŋ ɔ̀ɔk maa mua mua
シャア:馬 木 だけ 撃つ 出す,出る 来る ぼんやりした、当て推量
「どうせ木馬の当てずっぽうの攻撃だろう」
:เดรน ศูนย์กลองของปืนนี่มันไม่นิ่งเลย
dren sǔun klaaŋ khɔ̌ɔŋ puun nîi man mâi nîŋ ləəi
ドレン 中心 の 銃 この その …ない 静止した
「ドレン、このバルカンは照準が甘いぞ」
เดรน:เรา โดน ยิง ครับ!
dren : raw doon yiŋ khráp
ドレン:私たち 受け身 撃つ
「直撃です!」
ชาร์:ไม่เป็นไร มัน ไม่ ได้ โดน จังๆ
chaa : mâi pen rai man mâi dâi doon caŋ caŋ
シャア:大丈夫 それ ない できる 当たる 本当に本当に
「大丈夫、致命傷ではなかろう」
:รีบ ลง จอด ก่อน
rîip loŋ cɔ̀ɔt kɔ̀ɔn
急ぐ 降りる 停車する まず 「垂直降下だ」
ไบรท์:นี่ แก!!
brait : nîi kɛɛ
ブライト:これ おまえ,てめえ
ถ้า คราว หน้า ยัง ทำ ท่าทาง แบบนี้ อีก
thâa khraaw nâa yaŋ tham thâa thaaŋ bɛ̀ɛp níi ìik
もし 回、度 顔 まだ する 態度 型 この さらに
ถึง อยู่ ใน อวกาศ หรือ ที่ ไหน
thɯ̌ŋ yùu nai awákàat rɯ̌ɯ thîi nǎi
たとえ…せよ いる 中 宇宙 それとも どこ
ฉัน ก็ จะ โยน แก ออก ไป
chǎn kɔ̂ɔ cà yoon kɛɛ ɔ̀ɔk pai
私 も 放り投げる てめえ 出す 行く
「きさまー!!
貴様、今度同じような態度を取ったら宇宙だろうとなんだろうと放り出す」
ชาร์:มัน คง ถอด ใจ แล้ว
chaa : man khoŋ thɔ̀ɔt cai lɛ́ɛw
シャア:それ きっと 脱ぐ外す 心 …した
落胆する、がっかりする
「あきらめたらしいな」