タイ語でガンダム

タイ語初級からもっとタイ語を勉強したい方へ。ガンダムのセリフの字幕を書いています。お気軽に読んでください。

タイ文字でガンダム 第7話 コアファイター脱出せよ〔2〕

กัลม่า:ชาร์ นาย คิด ว่า ไง?
      galmâ : chaa       naay     khít     wâa     ŋai
         ガルマ:シャア   君     思う     どのように

     「シャア、どう思う?」

ชาร์:หรือ ว่า! ติดต่อ เดรน ให้ ที
  chaa : rɯ̌ɯ        wâa     tìt     tɔ̀ɔ       dren          hâi   thii
シャア:それとも      連絡する  ドレン      させる 回

     「あるいは!」   「ドレンを呼び出してくれ」

      :เฉียด วง โคจร เหรอ?  
             chìat            woŋ   khoocɔɔn    rə̌ə

かすめる,わずかに外れる 円,輪 軌道に乗って周る …かどうか?

                   「弾道軌道か?」   

      :ก็ ต้อง ตาม ไป สิ   
            kɔ̂ɔ   tɔ̂ŋ          taam       pai     sì 
               も しなければならない  追う  行く      <強調>

      「追いかけるまで」

      :จะ ตาม มัน ทัน มั้ย?
               cà       taam      man    than     mái
                                  追う  それ  間に合う …か?

      「接触できるか?」

กัลม่า:ไม่ เปลี่ยน เลย นะ
       galmâ : mâi    plìːan              ləəi       ná
          ガルマ:…ない 変わる  とても,強調   

                                「相変わらずだな」

 

ไบรท์:ทุก คน เก็บ ปืน ให้ หมด
         briat : thúk   khon      kèp  puun     hâi      mòt
   ブライト:        全員   片つける  銃  させる    尽きる

      「みんな、銃をしまうんだ」

 

ไค:โดน สอย ไป แล้ว มั้ง
 khai : doon      sɔ̌y           pai      lɛ́ɛw      máŋ
 カイ:当たる,<受け身> 竿で果物を取る 行く …した  もしかしたら…かな?

       「やられたのか?」

มิไร:อย่า ล้อเล่น แบบนี้ ได้มั้ย!
  mirai : yàa            lɔ́ɔ lên          bɛ̀ɛp níi          dâi mái
 ミライ:するな        ふざける     型 この     できるか?

      「冗談は言わないでちょうだい!」

ชาร์:อีก นาน แค่ไหน?
   chaa : ìik        naan        khɛ̂ɛ nǎi
  シャア:さらに 長い  どのくらい、どれほど

      「あとどのくらいだ?」

เดรน:อีก30 วิฯ น่าจะ มอง เห็น ครับ
      dren : ìik sǎam sìp wínaathii nâa ca    mɔɔŋ hěn        khráp
     ドレン:さらに  30秒     …のはず 見える 見える

      「あと30秒で見えるはずです」

ชาร์:ม้าไม้ แค่ ยิง ออก มา มั่วฯ  
   chaa : máa máay  khɛ̂ɛ    yiŋ      ɔ̀ɔk       maa   mua mua
  シャア:馬    木    だけ   撃つ 出す,出る    来る ぼんやりした、当て推量

      「どうせ木馬の当てずっぽうの攻撃だろう」

      :เดรน ศูนย์กลองของปืนนี่มันไม่นิ่งเลย
              dren         sǔun     klaaŋ         khɔ̌ɔŋ   puun nîi man   mâi nîŋ   ləəi
                  ドレン    中心                  の   銃 この その  …ない  静止した

       「ドレン、このバルカンは照準が甘いぞ」

เดรน:เรา โดน ยิง ครับ!
       dren : raw      doon     yiŋ       khráp
       ドレン:私たち 受け身   撃つ   

                       「直撃です!」

ชาร์:ไม่เป็นไร มัน ไม่ ได้ โดน จังๆ
   chaa : mâi   pen      rai    man    mâi     dâi     doon     caŋ caŋ
  シャア:大丈夫             それ   ない できる 当たる  本当に本当に

        「大丈夫、致命傷ではなかろう」

      :รีบ ลง จอด ก่อน
               rîip    loŋ       cɔ̀ɔt        kɔ̀ɔn
                  急ぐ 降りる 停車する    まず   「垂直降下だ」

 

ไบรท์:นี่ แก!!
         brait : nîi   kɛɛ
      ブライト:これ おまえ,てめえ

   ถ้า คราว หน้า ยัง ทำ ท่าทาง แบบนี้ อีก
       thâa   khraaw     nâa         yaŋ   tham   thâa  thaaŋ      bɛ̀ɛp     níi    ìik
             もし    回、度    顔        まだ  する             態度        型     この  さらに

      ถึง อยู่ ใน อวกาศ หรือ ที่ ไหน
            thɯ̌ŋ   yùu     nai     awákàat         rɯ̌ɯ      thîi     nǎi 
    たとえ…せよ いる    中   宇宙              それとも        どこ

      ฉัน ก็ จะ โยน แก ออก ไป
            chǎn   kɔ̂ɔ  cà      yoon      kɛɛ      ɔ̀ɔk           pai
                私   も   放り投げる  てめえ 出す          行く

            「きさまー!! 

                     貴様、今度同じような態度を取ったら宇宙だろうとなんだろうと放り出す」

 

ชาร์:มัน คง ถอด ใจ แล้ว
    chaa : man   khoŋ   thɔ̀ɔt       cai   lɛ́ɛw
  シャア:それ  きっと 脱ぐ外す   心      …した
                                      落胆する、がっかりする

     「あきらめたらしいな」