タイ語でガンダム

タイ語初級からもっとタイ語を勉強したい方へ。ガンダムのセリフの字幕を書いています。お気軽に読んでください。

タイ文字でガンダム 第10話 ガルマ散る〔4〕

ชาร์:ที่จริง...การหลอกพวกเดียวกันแบบนี้
   chaa : thîi  ciŋ          kaan    lɔ̀ɔk           phûːak   diːaw    kan    bɛ̀ɛp níi
 シャア:      本当に  する事 だます       連中    ひとつの       型 この  
                            同じ仲間

              「どうも…味方の兵までだますのは

                มัน ไม่ ใช่ แนว ฉัน เลย 
                                 man    mâi    châi    nɛɛw      chǎn    ləəi
                    それ    ではない  スタイル   私    <強調>

                  性に合わんな」

    :เอาล่ะโมบิลสูทคงออกมาจากม้าไม้สินะ
           aw     lâ         mobilsuut      khoŋ    ɔ̀ɔk    maa   càak   máa máay sì ná
                  さて           モビルスーツ  きっと 出る   来る  から   木馬

               「さて、木馬からモビルスーツが出たはずだが」

อามุโร่:เห็น แล้ว เหรอ?  แปลก จัง!
    àamurôo : hěn        lɛ́ɛw            rə̌ə              plɛ̀ɛk            caŋ
      アムロ:見える      …した  …かどうか?   珍しい     本当に 

     「見つかった?」                         「妙だ」

          :ไม่สิ!  อยู่ นี่ นา!  ศัตรู อยู่ ใกล้ๆ
                       mâi sì         yùu    nîi    naa       sàttruu   yùu        klâi klâi
                          ではない   いる これ <強調>  敵  いる       近い

                    「いや! いる!」              「敵は近い」

          :ชาร์แน่
                       chaa    nɛ̂ɛ
                            シャア 確かに   「シャアだ」

          :ต้อง หลบ เจ้า นั่น ให้ได้  
                        tɔ̂ŋ            lòp        câw     nân       hâi dâi
 しなければならない     避ける,よける  ヤツ   それ,あれ  必ず

                 「あれに当たるわけにはいかない」

ชาร์:เจ้า โมบิลสูท ชก เก่ง ขึ้น แล้ว แฮะ
 chaa : câw   mobilsuut          chák     kèŋ    khɯ̂n    lɛ́ɛw        hɛ
  シャア:ヤツ             するようになってくる 上手 (上昇を表す)         …な<強調>

    「モビルスーツめ、やるようになった」

      :ไม่ เลว เลย เจ้า โมบิลสูท
               mâi    leew       ləəi      câw   mobilsuut
                   …ない 悪い           ヤツ        モビルスーツ

        「やるな、モビルスーツめ」

       :คิด จะ ล่อ พวก ฉัน งั้น เรอะ?
                 khít     cà      lɔ̂ɔ      phûːak    chǎn    ŋán      rə́ə
                     思う       誘う   連中       私 そのような …かどうか?なの?

       「我々をおびき出すつもりだな」

       :ก็ หมาย ความ ว่า   
               kɔ̂ɔ     mǎay        khwaam    wâa
 も(つなぎ言葉)   を意味する

       「ということは」

       :ม้า ไม้ อยู่ ข้างหลัง สินะ  
               máa   máay   yùu       khâŋ lǎŋ           sì ná
                     馬       木     いる          後ろ 

       「木馬は後ろだな」

       :แบบนี้ นี่ เอง แผน ดี นี่
                     bɛ̀ɛp níi   nîi    eeŋ      phɛ̌ɛn     dii   nîi
                            型 この これ 強調   作戦   良い   これ,文末で強調 

         「なるほど、いい作戦だ」

        :ขอ ใช้ แก้แค้น หน่อย ล่ะ กัน 
                  khɔ̌ɔ    chái     kɛ̂ɛ  khɛ́ɛn          nɔ̀i            lâ       kan
      させてください  使う ほどく 復讐する ちょっと    強調   一緒に
               復讐する

      「仇討ちをさせてもらう」

กัลม่า:กำลัง รอ เลย ชาร์
     galmâa : kam laŋ      rɔɔ      ləəi       chaa
        ガルマ:している     待つ         シャア

      「待っていた、シャア」

ชาร์:โมบิลสูท จะ หนี แล้ว
   chaa : mobilsuut             cà       nǐi       lɛ́ɛw
   シャア:モビルスーツ                    逃げる 

      「モビルスーツが逃げるぞ」

      :ม้าไม้ ต้อง อยู่ ตรง ที่ มัน หนี ไป แน่
            máa   máay    tɔ̂ŋ       yùu      troŋ     thîi   man     nǐi        pai     nɛ̂ɛ
                 馬          木 ちがいない いる まっすぐ     それ 逃げる    行く 確かに 

      「その先に木馬がいるはずだ」

      :ตาม ไป ได้ มั้ย?
               taam       pai      dâi    mái
               追う,従う  行く できる …か?  

      「追えるか?」

กัลม่า:ได้สิ
     galmâa : dâi    sì
         ガルマ : できる     

    「追うさ」

         :เปิด ปืน ลำแสง!  
                     pə̀ət    pɯɯn lam sɛ̌ɛŋ
                       開く    銃    光線

           「ビーム砲開け!」 

         :ทุก เครื่อง เตรียม พร้อม โจมตี!
                     thúk  khrɯ̂ːaŋ        triːam           phrɔ́ɔm       coom tii
                         すべて  機械           準備する         準備完了     攻撃する

            「全機、攻撃スタンバイ!」