タイ語でガンダム

タイ語初級からもっとタイ語を勉強したい方へ。ガンダムのセリフの字幕を書いています。お気軽に読んでください。

タイ文字でガンダム 第3話 敵の補給艦を叩け〔4〕

ชาร์:พลาด รึ เนี่ย                
   chaa : phlâat      rɯ̌ɯ    nîːa
 シャア:しくじる    …か?  <強調>  「仕損じた」

     :ถึงประสิทธิภาพโมบิลสูทจะต่างกัน
   thɯ̌ŋ  pràsìtthí         phâap              モビルスーツ       cà    tàaŋ    kan
到着する、たとえ…せよ 効果、効率                              異なる   
                     「モビルスーツの性能の違いが

:แต่ไม่ได้แปลว่าฝีมือการรบจะต่างกัน  
   tɛ̀ɛ mâi     dâi  plɛɛ     wâa  fǐi muu   kaan   róp  cà    tàaŋ     kan
しかし …ない できる 意味する  腕前   仕事 戦う               異なる
              戦力の決定的差ではないということを」

      ฉัน จะ แสดง ให้ ดู
     chǎn    cà        sadɛɛŋ       hâi   duu
                   私                     示す       あげる     みる  「教えてやる」

      :ช้า ไป
            :cháa      pai
                  遅い  行く     「遅い」

      :พยายามต้านไว้จนกว่าฉันจะไปถึงนะ
   :phayaayaam       tâan    wái  con   kwàa  chǎn  cà    pai   thɯ̌ŋ ná 
          努力する      抵抗する しておく ...するまで 私    行く 到着する
                             「私が行くまでなんとか持ちこたえろ」

      :เจ้านักบินมือใหม่  เอาล่ะนะ!       
               câw    nákbin      muu    mài          aw      lâ     ná
                  ヤツ パイロット …する人 新しい           さて、

       「不慣れなパイロットめ」      「いくぞ!」

      :อ่อน หด  
                 ɔ̀ɔn        hàt   
 柔らかい,弱い,若い 練習する                 「甘いな」

  :โมบิลสูทของสหพันธ์มันเป็นปิศาจเรอะ?
          モビルスーツ          khɔ̌ɔŋ   sáhaphan      man    pen     piisàat         rə́əm
   モビルスーツ   の               連邦               それ    である       悪霊             …なの?
     「連邦軍のモビルスーツはバケモノか!」

      :โดน ขนาด นี้  ยัง             เฉย
                doon    khanàat      níi         yaŋ                           chə́əi 
                   当たる         規模          この  まだ,もう…した,のような   無関心の,気にしない
              「これだけの攻撃でも」

      :ถึงเหลือแค่แซ็คก็ต้องเอามาให้ได้
              thɯ̌ŋ  lɯ̌a         khɛ̂ɛ      zɛɛk kɔ̂ɔ    tɔ̂ŋ     aw    maa   hâi     dâi
  たとえ…せよ 残り、余り だけ       ザク も  しなければならない持ってくる 絶対,必ず 
                              「ザクだけでも手に入れなければならん」

      :ฉัน จะ รีบ ไป
               chǎn    cà      rîip     pai
                    私      急ぐ  行く   「今行く」

      :พยายามตรึงไว้ นะ
     phayaayaam     truŋ    wái    ná
              努力する しっかり固定する しておく     「なんとか持たせろ」

กาเด็ม:มัว ชัก ช้า อะไร อยู่ เล่า!
             ガデム : mua   chák   cháa       arai       yùu       lâw
         ぼんやりしている             遅い   何   いる <強調>
                       「いったい何をモタモタやっておる!」

          :ใช้ มือ ดัน สิ! 
                      chái   muu   dan       sì
                      使う  手  押す                 「手で押し出せ!」

ジオン兵:ชาร์จ พลัง งาน เรียบ ร้อย
               : チャージ      phalaŋ     ŋaan         rîːap        rɔ́ɔi
                      チャージ         力   仕事          準備できた
                          「エネルギー充填完了」

 

เซล่า:ไค ชิเด็น ได้ยิน รึเปล่า?
     seelâa : khai      chiden    dâi yin      rɯ́ plàaw
        セイラ :   カイ・シデン    聞こえる          …かどうか?
                                「カイ・シデン、聞こえて?」

        :อย่า มัว พูด ไร้ สาระ นะ   
                    yàa      mua   phûut    rǎi     sǎará       ná
                 するな ぼんやりした 話す …がない 本質   (くだらない)

                                                 「余計な事言わないで」

 

カイ・シデンのタイ語を書き忘れていた。あとから確認して書き直します。