タイ語でガンダム

タイ語初級からもっとタイ語を勉強したい方へ。ガンダムのセリフの字幕を書いています。お気軽に読んでください。

タイ文字でガンダム 第3話 敵の補給艦を叩け〔2〕

ฟลาวโบ:อามุโร่ อยู่ ที่ ใหน เนี่ย?

        flaaw bôo : àamurôo        yùu   thîi        nǎi        nîːa

     フラウ・ボゥ: アムロ      いる   どこに           <強調>

                          「アムロ、どこにいるの?」

   :ถ้า ไม่ เปลี่ยน เสื้อ บ้าง ตัว จะ เหม็น นะ

        thâa     mâi        plìan           sûːa      bâaŋ     tua      cà       měn          ná

  もし …ない  交換する      服     いくつか      自分          臭い

      「着替えないと臭いわよ」

            :เธอ ไม่ กิน ข่าว มา 2มื้อ แล้ว นะ

                          :thəə       mâi    kin     khâaw    maa  sɔ̌ɔŋ mɯ́ɯ lɛ́ɛw     ná

                                君    …ない 食べる     ごはん    くる   2  ~食 …した

      「食事2回抜きなのよ」

อามุโร่:เรื่อง มัน ไม่ เกี่ยว หรอก

    àamurôo : rɯ̂ːaŋ      man     mâi      kìaw           rɔ̀ɔk

                         話,件        それ  …ない 関係がある   <強調>

                    「そんなの関係ないよ」

       :แต่ทำไปเพราะว่าฉันไม่อยากตายนะ

                 tɛ̀ɛ   tham   pai   phrɔ́        wâa  chǎn  mâi     yàak        taai      ná

  だけ,しかし する    行く    なぜなら             私    …ない したい      死ぬ

      「死にたくないからやってるだけさ」

ฟลาวโบ:เป็น งั้น แน่ เหรอ?

        flaaw bôo : pen       ŋán     nɛ̂ɛ          rə̌ə

      フラウ・ボゥ:である それじゃあ  確かに …かどうか?

                    「ふーん、そうかしら」

อามุโร่:แน่ สิ

    àamurôo : nɛ̂ɛ      sì

                        確かに      「そうかい」

ออสกอร์:มียานเข้ามาใกล้มุไซของชาร์ครับ

                  オスカ : mii  yaan   khâw  maa   klâi   musai     khɔ̌ɔŋ    chaa  khráp

                                ある 乗り物 入る  来る 近い ムサイ      の  シャア

                               「シャアのムサイに接近する艦があります」

เซล่า:ไม่ ถาม กัปตัน ดู ล่ะ คะ?

     seelâa : mâi    thǎam       kàptan     duu   lâ       khá

      セイラ:…ない  尋ねる  キャプテン 見る   …は? ですか?

       「艦長さんに聞いてみたら?」

ไบรท์:คุณเลิกพูดแบนั้นกับผมได้ไหม่?

          brait : khun      lə̂ək   phûut   bɛ̀ɛp nán    kàp  phǒm    dâi      mǎi

     ブライト:あなた やめる   型         その          と  私 できる …か?

     「そういう言い方やめてほしいものだな」

มิไร:ประกาศ ฉุกเฉิน ประกาศ ฉุกเฉิน

   mirai : prakàat                  cùk cə̌ən               prakàat           cùk cə̌ən

  ミライ:告知する            緊急の、救急の           告知する  緊急の、救急の

            「緊急警報、緊急警報」

     :คนที่สามารถรบได้รีบมาที่บริดจ์ด้วย

              khon thîi     sǎamâat     róp    dâi  rîip  maa thîi  bridge    dûːay

                人 関係代名詞 できる        戦う  できる   急ぐ  来る …に  ブリッジ<依頼>

                                       「戦闘可能な方はブリッジに集合」

ไบรท์:อามุโร่ ขับ กันดั้ม 

          brait : àamurôo         khàp      gandâm

       ブライト: アムロ      運転する     ガンダム

            ริว ขับ คอร์ไฟท์เตอร์

         riw   khàp    コアファイター

          リュウ 運転する

     「アムロはガンダム、リュウはコアファイター」

เซล่า:เชื่อม ต่อ แท่น ส่ง ตัว เรียบร้อย

      seelâa : chɯ̂ːam     tɔ̀ɔ      thɛ̂n     sòŋ      tua        rîap rɔ́ɔy

       セイラ:接合する 接続する     台       送る 体,自身        準備できた

     「カタパルト接続終了」

 

ริว:ออก แล้ว!

  riw : ɔ̀ɔk             lɛ́ɛw

リュウ:外      「発進!」

เซล่า:ทำได้ใช่ไหม?

      seelâa : tham   dâi   châi      mǎi

       セイラ:する できる …ですか   「わかるわね?」

อามุโร่:กำลัง เตรียม ครับ

      àamurôo : kam laŋ       triam          khráp

     アムロ:している    準備する     「そのつもりです」

         :ผม จะ ลอง ดู

                     phǒm    cà        lɔɔŋ     duu

                      私           試す  見る  「やってみます」

         :ทำตาม คู่มือ

      tham taam      khûumuu

           する 従う  説明書     「手引書どおり」

         :แรง ขับ ของ กันดั้ม ปกติ

           rɛɛŋ   khàp    khɔ̌ɔŋ       gandâm       pòkkatì

         パワー 運転する    の        ガンダム   普通、通常

                                        「ガンダム、出力異常なし」

         :ไปล่ะครับ!     

                    pai   lâ      khráp       

             行く         「行きます!」