タイ語でガンダム

タイ語初級からもっとタイ語を勉強したい方へ。ガンダムのセリフの字幕を書いています。お気軽に読んでください。

タイ文字でガンダム 第5話 大気圏突入〔4〕

ชาร์:กระสุน สำรอง ก็ หมด เรอะ
   chaa : kràsǔn          sǎmrɔɔŋ     kɔ̂ɔ    mòt         rə́ə
  シャア:弾、弾丸           予備    も    尽きる   …か?…なの?

     「スペアが無くなるとは」

เซล่า:ไม่ ไหว หรอก ค่ะ
     seelâa : mâi      wǎi          rɔ̀ɔk         khâ

       セイラ …ない 耐える     <強調>      …です。(女性の)

          「無理です」

        :แค่ สู้ กับ ชาร์ คนเดียว อามุโร่ ก็
               :khɛ̂ɛ  sûu   kàp     chaa     khon diːaw        àamurôo      kɔ̂ɔ
                        だけ 戦う と   シャア       1人で         アムロ        も

         เต็ม กลืน แล้ว

     tem        kluun       lɛ́ɛw
満ちた、いっぱいの 飲み込む、吸収する

                          「アムロはシャアと戦うだけで精一杯なのよ」

ชาร์:อยู่แบบนี้แซ็คจะแสดงพลังได้ยังไง
    chaa : yùu   bɛ̀ɛp    níi    zɛ̂ɛk      cà    sadɛɛŋ    phalaŋ   dâi   yaŋ   ŋai

   シャア:いる   型    この   ザク     示す       力  できる どのような

          「それではザクの性能は発揮できん」

       :คอม ตาม ฉัน มา ได้ รึเปล่า?  
                     khom    taam      chǎn    maa    dâi   rɯ̌ɯ plàw
                  コム     従う追う     私     来る   できる …かどうか?

                  「コム、私について来れるか?」

      :ฝีมือ ดี ขึ้น นะ เจ้า นักบิน คน นี่  
      fǐi mɯɯ dii   khɯ̂n    ná     câw      nákbin         khon   nîi
                    腕前  良い  上がる         こいつ パイロット         人  これ

        「腕が上がってきたようだな、このパイロットは」

      :อย่า มา หยาม นะ!
               yàa        maa     yǎam         ná

   するな        来る 侮辱する,見下げる

                        「なめるな!」(部下のコムがガンダムハンマーでやられた後のセリフ)

เซล่า:อามุโร่ กลับ มา ที่ ไวท์เบส
     seelâa : àamurôo        klàp      maa    thîi     waitbes
  セイラ : アムロ            帰る   来る …へ ホワイトベース

     「アムロ、ホワイトベースに戻って」

        :เวลา หมด แล้ว นะ
                   weelaa      mòt        lɛ́ɛw       ná

     時間   尽きる           …した

         「オーバータイムよ」

 

อามุโร่:ชาร์ ครั้ง สุดท้าย จาก ฉัน
    àamurôo : chaa      khráŋ       sùt tháay       càak      chǎn
            アムロ:シャア  回            最後    から   私

           「シャア、これが最後だ!」と言ってガンダムハンマーを投げた

 

เดรน:ผู้พันชาร์เข้ามาในแคปซูลเถอะครับ
      dren : phûu phan chaa  khâw maa nai    khɛɛpsul            thə̀        khráp
      ドレン:       少佐     シャア  入る    来る 中    カプセル          <命令> 

    「シャア少佐、カプセルに入ってください」

ไบรท์:ไม่ ต้อง สน แซ็ค แล้ว
        brait :   mâi      tɔ̂ŋ       sǒn     zɛɛk          lɛ́ɛw
  ブライト  必要ない  興味,関心がある ザク

                  「ザクはいい」 

อามุโร่:ความ เร็วใน ตอน ตก
    àamurôo : khwaam     rew    nai      tɔɔn       tòk
   アムロ      事             速い   中      部分     落ちる

             มัน เร็ว ขนาด นีั เชียว...
                           man     rew     khanàat     níi      chiaw
                                  それ     速い    サイズ       この <語気強調>全く,本当に

        「落下速度がこんなに速いとは…」

คราวน :ผม ลด ความ เร็ว ไม่ ได้!
         khrawn : phǒm  lót       khwaam     rew      mâi     dâi
           クラウン : 私  下げる        事   速い      できない

           「減速できません!」

        :ผู้ พัน ชาร์ ช่วย ผม ด้วย ครับ!
                      phûu phan chaa      chûːay  phǒm    dûːay      khráp
                     少佐  シャア      助ける  私    <依頼>

     「シャア少佐、助けてください!」

ชาร์: chaa : シャア:
  แซ็คมันใช้ฝ่าช้นบรรยากาศไม่ได้หรอก
    zɛɛk       man  chái  fàa    chán banyaakàat             mâi   dâi    rɔ̀ɔk
    ザク       その 使う 突き進む 階  大気                  できない <強調>

    「ザクには大気圏を突破する性能はない」

      :ฉัน เสีย ใจ นะ  แต่ว่า คราวน
             chǎn     sǐːa        cai    ná         tɛ̀ɛ wâa      khrawn
                  私  失う       心  残念    しかし     クラウン

    「気の毒だが」           「しかしクラウン

      :นาย ไม่ ได้ ตาย้ เปล่า หรอก
              naay        mâi    dâi     taai       plàaw             rɔ̀ɔk
                   君        できない    死ぬ  空っぽ、無駄な <強調>

     「無駄死にではないぞ」

      :ทำให้ เรา สามารถ กำจัด มัน ได้
               tham hâi     raw        sǎamâat         kamcàt      man     dâi
                 する させる 私たち      できる     排除、根絶する それ できる
                        「撃破することができるのだ」