タイ語でガンダム

タイ語初級からもっとタイ語を勉強したい方へ。ガンダムのセリフの字幕を書いています。お気軽に読んでください。

タイ文字でガンダム 第1話 ガンダム大地に立つ!!〔6〕

連邦士官:เจ้า ไวท์เบส 
                       câw    waitbes
                       ヤツ ホワイトベース  「ホワイトベースめ」

 :ดัน พา ยาน ของ ซีอ้อน ตาม มา ด้วย ซะ นี่

            dan  phaa  yaan   khɔ̌ɔŋ   ziɔ́ɔn  taam   maa  dûːay  sá   nîi

             押す  連れて 乗り物      の ジオン 従う追う 来る …とともに <強調> 

      「よりによってジオンの艦につけられるとはな」

  :สมเป็น ยาน รบร่น ใหม่ ของ พวกเรา

     sǒmpen       yaan       rop rôn        mài         khɔ̌ɔŋ      phûːak raw

      さすが         乗り物      戦う      新しい        の          私たち

                     「さすが我が連邦軍の新鋭戦艦だな」

         :ถ้า ยาน ลำ นี้  กับ กันดั้ม เสร็จ

                    thâa    yaan      lam   níi       kàp     gandâm        sèt

                    もし 乗り物 船の類別詞 この と  ガンダム          終る
    :เรา จะ ถล่ม ซีอ้อน  

                       raw     cà      thalòm         ziɔ́ɔn

                         私たち      崩壊する        ジオン     

   ไม่ ให้ เหลือ ซาก เลย

                       mâi     hâi         lǔa           sâak       ləəi 

                     …ない 与える     残る           死体

        「ジオン公国を打ち砕くのも造作もない」

ไบรท์:ขอ อภัย ครับ

           brai : khɔ̌ɔ       apai        khráp

   ブライト:下さい     許し               「伝令」

        :กรุณา รีบ ไป บริดจ์ ด้วย ครับ

                    karunaa      rîip      pai       bridge      dûːay        khráp       

                     してください      急ぐ    行く  ブリッジ <依頼>

      「至急ブリッジにおいで下さい」

พ่อ อามุโร่:เข้าใจ แล้ว

 phɔ̂ɔ    àamurôo     :  khâw   cai       lɛ́ɛw

 父  アムロ          わかりました  「うむ、了解した」

                :เธอ ชื่อ ไบรท์ คุง สิ นะ?

                                  thəə     chûu         brai       khuŋ   sì     ná

           君   名        ブライト くん  

           「ブライト君と言ったね?」

   :เข้า มา ประจำการ ได้ กี่ เดือน แล้ว ล่ะ?

        khâw    maa        pracamkaan         dâi   kìi      dɯːan       lɛ́ɛw      lâ?

   入る    来る     …に服している    できる   いくつ   月   …した

      「何か月になるね?軍に入って」

                :อายุ 19 ปี เหรอ?

                      aayú  sìp kâw    pii         rə̌ə?

             年齢        19       年    …か?  「19才だったか?」

พ่อ อามุโร่:เป็น เรือง จริง เหรอ?

   phɔ̂ɔ    àamurôo         :   pen           rɯ̂ːaŋ           ciŋ             rə̌ə?

    父  アムロ     である      話、件     本当の        …か 

                                 「本当かね?」

ไบรท์:ดู เหมือน จะ เป็น เรือง จริง

           brai : duu     mɯ̌ːan       cà        pen        rɯ̂ːaŋ        ciŋ

 ブライ     のように思える            である     話、件    本当

     「事実だそうであります」

พ่อ อามุโร่:แย่ จริงๆ เลย

   phɔ̂ɔ       àamurôo :  yɛ̂ɛ    ciŋ ciŋ       ləəi

    父  アムロ      ひどい    本当に       

         「いやだねぇ」

パオロ艦長:คง หนือย ลิ นะ ครับ ผู้ กอง เรย์ 

                    : khoŋ     nɯ̀ːay      sì     ná     khráp   phûu   kɔɔŋ        rei

   おそらく、きっと  疲れる                       大尉                 レイ

     「ご苦労様です、レイ大尉」

ผู้กองเรย์ :ในที่สุด เรา ก็ หนี จาก ยาน ของ ซีอ้อน

phûu kɔɔŋ rei :  nai thîi sùt  raw  kɔ̂ɔ nǐi  càak  yaan  khɔ̌ɔŋ    ziɔ́ɔn

  レイ大尉   最後に、ついに 私たち  も 逃げる から 乗り物  の    ジオン

                  ไม่ สำเร็จ เนี่ย?

                 mâi  sǎmrèt     nîːa

       …ない 成功  <強調>

      「結局、ジオンの艦から逃げることはできなかったか」

パオロ艦長:เสียใจ ด้วย นะ ครับ

                        sǐːa   cai      dûːay      ná       khráp

          残念  …ともに               「残念ながら」