ฟลาวโบ:ไม่ ได้ยิน คำสั่ง อพยพ เหรอ?
flaaw bôo : mâi dâiyin khamsàŋ òpphayóp rə̌ə?
フラウ・ボゥ:ない 聞こえる 命令 避難する …なの?…か?
「避難命令聞いてなかったの?」
อามุโร่:คำสั่ง อพยพ?
àamurôo : khamsàŋ òpphayóp?
アムロ:カムサン オッパヨップ?
命令 避難する 「避難命令?」
:เสียง ที่ คล้ายๆ ไซเรน นั่น เหรอ?
: sǐːaŋ thîi khlaai khlaai sairen nân rə̌ə?
:音,声 似ている サイレン あれ …か?
「あのサイレンそうなの?」
ฟลาวโบ:ให้ ตาย สิ
flaaw bôo : hâi taai sì
フラウ・ボゥ:あげる 死ぬ 「あきれた」
:ไม่ ได้ ฟัง ที่ กองทัพ ประกาศ เหรอ?
: mâi dâi faŋ kɔɔŋ tháp prakàat rə̌ə?
…ない できる 聞く 部 軍 発表、知らせ …か?
「軍の放送聞いてなかったの?」
:เขา ไห้ อพยพ เพราะ จะ มี ยาน รบ
: khǎw hâi òpphayóp phrɔ́ cà mii yaan róp
彼 させる 避難する なぜなら いる 乗り物 戦う
เข้า เทียบ ท่า ไง
khâw thîːap thâa ŋai
入る そばに寄る 港 だよ
「軍艦が入港するから避難するんだって」
อามุโร่:ทำไม ล่ะ?
àamurôo : thammai lâ?
アムロ:なぜ 「なんで?」
ฟลาวโบ:ฉัน จะ รู้ ได้ ไง
flaaw bôo : chǎn cà rúu dâi ŋai?
フラウ・ボゥ:私 知る できる どうやって?
(私がどうやって知ることができようか?)「知らないわよ」
:อามุโร่! ไม่ มี เวลา แล้ว นะ!
: àamurôo mâi mii weelaa lɛ́ɛw ná
: アムロ …ない 時間
「アムロ、時間がないのよ!」
อามุโร่:รู้ แล้ว น่า
àamurôo : rúu lɛ́ɛw nâa
アムロ:知る …した 「わかったよ」
:ยุ่ง ชะมัด เลย
: yûŋ chamát ləəi
ごたごたした,忙しい とても,大変 「うるさいなぁ」
ฟลาวโบ: อามุโร่ กิน แบบนี้ น่า เกลียด นะ
flaaw bôo : àamurôo kin bɛ̀ɛp níi nâa klìːat ná
フラウ・ボゥ: アムロ 食べる タイプ この 値する いやな、醜い
「アムロ、お行儀悪いのね」
:ที่นี่ จะ กลาย เป็น สงคราม รบ มั้ย?
: thîi nîi cà klaai pen sóŋkhraam róp mái?
:ここ …になる である 戦争 戦う …ですか?
「ここも戦場になるの?」
อามุโร่:คิด ว่า งั้น นะ
àamurôo : khít wâa ŋán ná
アムロ:考える そのような 「だと思うよ」
:พ่อ ไม่ เคย บอก สักอย่าง
: phɔ̂ɔ mâi khəəi bɔ̀ɔk sàkyàaŋ
アムロ: 父 ‥ない かつて 言う ただのひとつ
「親父は何も教えてくれないもん」