เซล่า:ช่วย บอก รหัส เปิด
seelâa : chûːay bɔ̀ɔk rahàt pə̀ət
セイラ:<依頼> 言う パスワード 開ける
ห้อง ขัง ของ อามุโร่ ด้วย ด่ะ
hɔ̂ŋ kǎŋ khɔ̌ɔŋ àamurôo dûːay khâ
部屋 閉じ込める の アムロ <依頼>
「アムロの独房のドアナンバーを教えてください」
ไบรท์:ว่าไงนะ?
brait : wâa ŋai ná
ブライト:と言う どのように 「なんだと?」
เซล่า:เมื่อกี้ นี้ ริว ก็ อยู่ ตรงนี้
seelâa : mɯ̂a kîi níi riw kɔ̂ɔ yùu troŋ níi
セイラ:さっき この リュウ も いる ここ
「今までここにリュウがいたのよ」
:เขา จะ ให้ อามุโร่ ออก ไป รบ และ
khǎw cà hâi àamurôo ɔ̀ɔk pai róp lɛ́
彼 させる,あげる アムロ 出る 行く 戦う と
จะ รับผิดชอบ เอง
cà ráp phìt chɔ̂ɔp eeŋ
責任を取る 自分
「彼が責任を取るから、アムロの出動を」
ไบรท์:เจ้า บ้า นั่น
brait : câw bâa nân
ブライト:ヤツ ばかな それ
「おせっかいな」
เซล่า:ฉัน ก็ จะ รับผิดชอบ ด้วย
seelâa : chǎn kɔ̂ɔ cà ráp phìt chɔ̂ɔp dûːay
セイラ:私 も 責任を取る いっしょに
「私も責任を取るわ」
:ช่วย บอก รหัส ด้วย ค่ะ
chûːay bɔ̀ɔk rahàt dûːay khâ
<依頼> 言う パスワード <依頼>
「教えてください」
เซล่า:ริว ให้ ฉัน มา ปล่อย เธอ
seelâa : riw hâi chǎn maa plɔ̀y thəə
セイラ:リュウ させる,あげる 私 来る 放す あなた
「リュウが開けてくれたのよ」
:ฉะนั้น เธอ ต้อง... สู้ เผื่อ ริว นะ
chanán thəə tɔ̂ŋ sûu phɯ̂a riw ná
それゆえ あなた 戦う ために リュウ
「リュウの分も頑張って」
เซล่า:ค่ะ ไม่ น่า มี ปัญหา ค่ะ
seelâa : khâ mâi nâa mii panhǎa khâ
セイラ:はい …ない のはず ある 問題
「はい、大丈夫のはずです」
อามุโร่:แค่ ขยับ ได้ ก็ พอ
àamurôo : khɛ̂ɛ khayàp dâi kɔ̂ɔ phɔɔ
アムロ:だけ 動く できる も 十分
「動けばいいんだ」
เซล่า:โอเค มั้ย คะ?
seelâa : ookhee mái khá
セイラ:OK …ですか?
「よろし?」
ไบรท์:ถึง ไม่ อยาก ก็ ต้อง ยอม ล่ะ เซล่า
brait : thɯ̌ŋ mâi yàak kɔ̂ɔ tɔ̂ŋ yɔɔm lâ seelâa
ブライト:たとえ…にせよ したくない も 容認しなければならない セイラ
「やらしたくなくても、やるんだろう、セイラ」
คิกกะ:จะทิ้งหลุมศพพวกพี่ๆไว้ที่นี่เหรอ?
khikka : cà thíŋ lǔmsòp phûːak phîi phîi wái thîi nîi rə̌ə
キッカ: 捨てる 墓 連中 兄 置く ここ …か?
「お兄ちゃん達の墓おいてっちゃうの?」
อามุโร่:แค่ ทำลาย เบ๊ด แล้ว
àamurôo : khɛ̂ɛ thamlaay bed lɛ́ɛw
アムロ:だけ 破壊する ベッド それから
ปล่อย ชิ้นส่วน กันดั้ม ออก มา
plɔ̀y chínsùan gandâm ɔ̀ɔk maa
放す 部品 ガンダム 出る 来る
น่าจะ ทำ ได้ สิ
nâa ca tham dâi sì
はずだ, …するべき する できる 強調,命令
「ベッドを倒して、ガンダムパーツを発射する事くらいできるだろう?」
ベッドを倒します。破壊するわけではありません。
ริว:บ้า เอ๊ย...
riw : bâa ə́əy
リュウ:ばか あ、間違えた(軽い驚き) よく使う、ウーイです。
「…くそう」 リュウがベッドから起き上がったとき。
:ฉัน ต้อง ทำให้ กันแทงค์ ขยับ ให้ ได้
chǎn tɔ̂ŋ tham hâi ganthɛɛŋk khayàp hâi dâi
私 やってあげる、してあげる ガンタンク 動く 必ず
「ガンタンクを動かさにゃならんのだ」
อามุโร่:ร่วง ไป เครื่อง นึง ซะ ที
àamurôo : rûaŋ pai khrɯ̂ːaŋ nɯ̀ŋ sá thii
アムロ:抜ける,落ちる 行く 機械 1 回
「ようやく1機か」 相変わらずわからないที