タイ語でガンダム

タイ語初級からもっとタイ語を勉強したい方へ。ガンダムのセリフの字幕を書いています。お気軽に読んでください。

タイ文字でガンダム 第21話 激闘は憎しみ深く〔4〕

เซล่า:ช่วย บอก รหัส เปิด
     seelâa : chûːay      bɔ̀ɔk       rahàt      pə̀ət
       セイラ:<依頼>    言う  パスワード   開ける

         ห้อง ขัง ของ อามุโร่ ด้วย ด่ะ
                      hɔ̂ŋ       kǎŋ    khɔ̌ɔŋ       àamurôo    dûːay     khâ
         部屋 閉じ込める の            アムロ     <依頼> 

                            「アムロの独房のドアナンバーを教えてください」

ไบรท์:ว่าไงนะ?
         brait : wâa ŋai ná
      ブライト:と言う どのように   「なんだと?」

เซล่า:เมื่อกี้ นี้ ริว ก็ อยู่ ตรงนี้
     seelâa : mɯ̂a  kîi   níi   riw   kɔ̂ɔ   yùu       troŋ níi
        セイラ:さっき     この リュウ も いる       ここ

      「今までここにリュウがいたのよ」

        :เขา จะ ให้ อามุโร่ ออก ไป รบ และ
                  khǎw  cà       hâi       àamurôo      ɔ̀ɔk         pai    róp      lɛ́
                        彼    させる,あげる アムロ   出る       行く 戦う  と

             จะ รับผิดชอบ เอง
                            cà  ráp phìt chɔ̂ɔp    eeŋ
                                                      責任を取る     自分 

            「彼が責任を取るから、アムロの出動を」

ไบรท์:เจ้า บ้า นั่น
        brait : câw      bâa     nân
    ブライト:ヤツ  ばかな それ  

                        「おせっかいな」

เซล่า:ฉัน ก็ จะ รับผิดชอบ ด้วย
     seelâa : chǎn   kɔ̂ɔ  cà       ráp phìt chɔ̂ɔp       dûːay
        セイラ:私     も             責任を取る            いっしょに

     「私も責任を取るわ」

        :ช่วย บอก รหัส ด้วย ค่ะ
                  chûːay      bɔ̀ɔk        rahàt     dûːay    khâ
                     <依頼>      言う   パスワード  <依頼>

             「教えてください」

 

เซล่า:ริว ให้ ฉัน มา ปล่อย เธอ
    seelâa : riw      hâi    chǎn   maa       plɔ̀y           thəə
セイラ:リュウ させる,あげる 私 来る      放す     あなた

     「リュウが開けてくれたのよ」

        :ฉะนั้น เธอ ต้อง... สู้ เผื่อ ริว นะ
                     chanán     thəə        tɔ̂ŋ          sûu  phɯ̂a    riw     ná
                          それゆえ   あなた                      戦う ために リュウ

      「リュウの分も頑張って」

 

เซล่า:ค่ะ ไม่ น่า มี ปัญหา ค่ะ
     seelâa : khâ     mâi    nâa   mii      panhǎa     khâ
       セイラ:はい   …ない のはず ある   問題 

      「はい、大丈夫のはずです」

อามุโร่:แค่ ขยับ ได้ ก็ พอ
    àamurôo : khɛ̂ɛ    khayàp     dâi   kɔ̂ɔ   phɔɔ
            アムロ:だけ      動く  できる も  十分

      「動けばいいんだ」

เซล่า:โอเค มั้ย คะ?
      seelâa : ookhee   mái     khá
         セイラ:OK        …ですか?  

                           「よろし?」

ไบรท์:ถึง ไม่ อยาก ก็ ต้อง ยอม ล่ะ เซล่า
        brait : thɯ̌ŋ   mâi       yàak      kɔ̂ɔ       tɔ̂ŋ       yɔɔm      lâ        seelâa
ブライト:たとえ…にせよ  したくない     も      容認しなければならない      セイラ

    「やらしたくなくても、やるんだろう、セイラ」

คิกกะ:จะทิ้งหลุมศพพวกพี่ๆไว้ที่นี่เหรอ?   
     khikka : cà     thíŋ        lǔmsòp    phûːak  phîi phîi wái  thîi  nîi   rə̌ə
        キッカ:       捨てる             墓    連中   兄  置く   ここ …か?

    「お兄ちゃん達の墓おいてっちゃうの?」

อามุโร่:แค่ ทำลาย เบ๊ด แล้ว
    àamurôo : khɛ̂ɛ     thamlaay         bed       lɛ́ɛw
            アムロ:だけ      破壊する       ベッド  それから

         ปล่อย ชิ้นส่วน กันดั้ม ออก มา
                       plɔ̀y           chínsùan        gandâm        ɔ̀ɔk        maa
                             放す          部品         ガンダム      出る   来る

         น่าจะ ทำ ได้ สิ
            nâa ca     tham     dâi    sì
         はずだ, …するべき     する   できる 強調,命令

              「ベッドを倒して、ガンダムパーツを発射する事くらいできるだろう?」

             ベッドを倒します。破壊するわけではありません。

 

ริว:บ้า เอ๊ย...
 riw : bâa      ə́əy
リュウ:ばか あ、間違えた(軽い驚き) よく使う、ウーイです。

     「…くそう」 リュウがベッドから起き上がったとき。   

    :ฉัน ต้อง ทำให้ กันแทงค์ ขยับ ให้ ได้
          chǎn      tɔ̂ŋ       tham hâi        ganthɛɛŋk         khayàp     hâi     dâi
   私   やってあげる、してあげる ガンタンク    動く     必ず

                    「ガンタンクを動かさにゃならんのだ」

 

อามุโร่:ร่วง ไป เครื่อง นึง ซะ ที
àamurôo : rûaŋ     pai    khrɯ̂ːaŋ   nɯ̀ŋ  sá   thii
アムロ:抜ける,落ちる     行く        機械               1                回

                 「ようやく1機か」          相変わらずわからないที