ฮาม่อน:เด็กหนุ่มคนนั้นเป็นนักบินกันดั้ม...
hamôn : dèk nùm khon nán pen nákbin gandâm
ハモン:子供 若い男,青年 人 あの である パイロット ガンダム
โมบิลสูท สี ขาว นั่น เหรอ?
mobilsuut sǐi khǎaw nân rə̌ə
モビルスーツ 色 白 それ …か?
「あの少年、白いモビルスーツ、ガンダムのパイロットとか」
:ดี เลย เจ้า หนู
dii ləəi câw nǔu
良い とても やつ ねずみ
「よい少年」
:แล้ว เธอ จะ สู้ ยังไง นะ?
lɛ́ɛw thəə cà sûu yaŋ ŋai ná
それから あなた 戦う どのように
「さて、どう出てくるか?」
ออสกอร์, มาร์กเกอร์:
ɔɔska, maakaa : オスカ、マーカー :
ขอโทษ ครับ! นอน เพลิน ไป หน่อย
khɔ̌ɔ thôot khráp nɔɔn phləən pai nɔ̀i
すみません 寝る 夢中になる 過ぎる 少し
「すいません!寝坊しちゃって」
ไบรท์:ตอน ออก ตัว บิน ให้ สูงๆ
brait : tɔɔn ɔ̀ɔk tua bin hâi sǔuŋ sǔuŋ
ブライト:時 発進する 飛ぶ あげる 高い 高い
อย่า ให้ โดน ยิง นะ
yàa hâi doon yiŋ ná
するな あげる 受け身 撃つ
「発進の隙に狙い撃ちされんように高度を取れ」
:เรา ต้อง พึ่ง เธอ แล้ว
raw tɔ̂ŋ phɯ̂ŋ thəə lɛ́ɛw
私たち したばかり,頼る あなた
しなければならない
「あてにしているぞ」
เพิ่ง phə̂ŋ 今したところ、したばかり
พึ่ง phûŋ 今したところ、したばかり、頼る
เซล่า:ค่ะ! ฉัน จะ ลอง ดู
seelâa : khâ chǎn cà lɔɔŋ duu
セイラ:はい 私 試す みる
「はい、やってみます」
ไบรท์:ใช้ กุญแจ แบบ 6E เปิด ประตู
brait : chái kuncɛɛ bɛ̀ɛp hòk ii pə̀ət pratuu
ブライト:使う 鍵 型 6 E 開く ドア
「ドアのキーはタイプ6Eで開く」
ริว:เหิน ขึ้น ไวท์เบส ไป เลย นะ!
riw : hə̌ən khɯ̂n waitbes pai ləəy ná
リュウ:飛行する 上がる ホワイトベース 行く
「ホワイトベースに飛び込むぞ!」
คิกกะ:รถ บั๊กกี้ ของ พวก พี่ มา ถึง แล้ว ล่ะ
khikka : rót bagîi khɔ̌ɔŋ phûːak phîi maa thɯ̌ŋ lɛ́ɛw lâ
キッカ:車 バギー の 連中 兄 来る 到達する …した
「お兄ちゃん達のバギーが着いたよ」
อามุโร่:ขอโทษ ที่ มา ช้า ครับ
àamurôo : khɔ̌ɔ thôot thîi maa cháa khráp
アムロ:すみません 来る 遅い
「遅れてすいません」
:โดด ไป ข้างหลัง สิ ครับ!
dòot pai khâŋ lǎŋ sì khráp
跳ぶ 行く 後ろ <命令>
「後ろにジャンプです!」
เซล่า:สำเร็จ!
seelâa : sǎmrèt
セイラ:成功した
「やった」 ザクを撃破した時
ไบรท์:อย่า ไห้ ศัตรู บุก เข้า มา ได้!
brait : yàa hâi sàttruu bùk khâw maa dâi
ブライト:するな させる 敵 侵入する 入る 来る できる
「敵の侵入を阻止する!」
次回は艦内での戦いです。ランバ・ラルとセイラが出会います。