タイ語でガンダム

タイ語初級からもっとタイ語を勉強したい方へ。ガンダムのセリフの字幕を書いています。お気軽に読んでください。

タイ文字でガンダム 第20話 死闘!ホワイト・ベース〔5〕

อามุโร่:หมอ นั่น กำลัง มา
    àamurôo : mɔ̌ɔ          nân    kam laŋ     maa
           アムロ:医者           あれ  …している    来る  

                            「あの人が来るんだ」

  敵側であるランバ・ラルに対しだが、アムロは尊敬を込めてหมอ医者を使うのかな。

รัมบา ราล:ลุย เลย!
        ramba ral : luy      ləəy
ランバ・ラル : 困難に踏み込んで行く     

                                         「掛かれ!」

 

คิกกะ:หนอย!  ออก ไป นะ!   ตก ไป เลย!!
      khikka : nɔ̌ɔy                   ɔ̀ɔk         pai     ná           tòk       pai       ləəy
  キッカ:くそー,ちくしょー    出る      行く           落ちる    行く

                             「こいつめ! 行っちゃえ!  落ちちゃえ!」

แคลมบ์:ทำไม มี เด็ก เล็ก ด้วย ล่ะ?
         khlɛɛmp : tham mai  mii     dèk        lék      dûːay        lâ
    クランプ:なぜ      いる   子供  小さい いっしょに    …は?…なの?

      「なぜこんなところに子供がいるんだ?」

    :หลบ ไป ซะ!  เดี๋ยว ก็ เจ็บ ตัว หรอก!
             lòp          pai     sá           dǐːaw     kɔ̂ɔ    cèp       tua        rɔ̀ɔk
 避ける,よける  行く 命令調  今、すぐに も   痛い   体

                「下がってろ!  ケガするぞ!」

           :บอก ให้ หลบ ไป ไง!
                           bɔ̀ɔk      hâi         lòp        pai     ŋai
                                   言う あげる     避ける     行く   …だよ,…じゃないか

      「下がれと言っている!」

รัมบา ราล:พวกเราต้องยึดซับบริดจ์ ให้ได้!
             ramba ral : phûːak   raw     tɔ̂ŋ      yút      サブブリッジ      hâi    dâi
           ランバ・ラル: 私たち   捕らえる、占領する   サブブリッジ               必ず

      「サブブリッジを占領するぞ!」 
             ต้องはもういいでしょう。書くスペースがない。

               :ถ้า ถือ ปืน จะ ถูก ฆ่า นะ
                                thâa  thɯ̌ɯ  pɯɯn  cà   thùuk     khâa  ná
                                        もし  持つ[Hold]  銃    受け身  殺す

                    「銃を持っていれば殺す」

               :ไป หา ที่ ซ่อน คัว ซะ
                       pai     hǎa   thîi      sɔ̂ɔn       tua     sá
                                          行く  探す    隠す,隠れる 体      命令調

                     「どこかに隠れているんだ」

ไบรท์:รีบ ไป ขับ กันดั้ม แทน เซล่า
         brait : rîip      pai    khàp     gandâm      thɛɛn        seelâa
      ブライト:急ぐ  行く 運転する ガンダム    代わる       セイラ

       「ガンダムをセイラと代われ」

         :ถึง ต้อง พัง ไวท์เบส ก็ ต้อง ทำ
                  thɯ̌ŋ      tɔ̂ŋ       phaŋ          waitbes      kɔ̂ɔ    tɔ̂ŋ      tham
           到達する                  取り壊す ホワイトベース も                 する

       「ホワイトベースを壊してもだ」

 

รัมบา ราล:เจ้าหญิง! เจ้าหญิง เหรอ ครับ?
             ramba ral : câw          yǐŋ         câw      yǐŋ            rə̌ə          khráp
             ランバ・ラル:お姫様                     お姫様                  …か?

                               「姫!」   「姫様か?」

              :ไม่ ผิด แน่
                               mâi    phìt      nɛ̂ɛ
                                   …ない 間違える   確かに

              ท่าน คือ ท่าน อัลทีเซีย ใช่ มั้ย?
                              thân     khɯɯ    thân           al thii sia          châi    mái
                                  あなた様      即ち     …様          アルテイシア           ですか?

            「間違いない、アルテイシア様に違いないな」

              :ลืม ผม ไป แล้ว หรือ ครับ?
                            lɯɯm  phǒm    pai      lɛ́ɛw       rɯ̌ɯ      khráp
          忘れる    私             …した          …か?

                  「私をお忘れか?」

  :ผม รัมบา ราล ลูก ชาย ของ จิมบา ราล   
      phǒm       ramba ral            lûuk    chaai      khɔ̌ɔŋ           jimba  ral
           私       ランバ・ラル         子供   男    の             ジンバ・ラル

               ผู้ เคย รับใช้ ซีอ้อน ไดคุน      
                           phûu   khəəi    ráp  chái            ziɔ́ɔn  daikhun
         人 したことがある 仕える         ジオン・ダイクン

               ท่าน พ่อ ของ ท่าน ครับ
                                 thân      phɔ̂ɔ     khɔ̌ɔŋ      thân       khráp
                                …様    父       の          あなた様

                        「あなたの父上、ジオン・ダイクン様にお仕えした 
               ジンバ・ラルの息子、ランバ・ラルです」

 

  書いていても感極まる・・・