อามุโร่:หมอ นั่น กำลัง มา
àamurôo : mɔ̌ɔ nân kam laŋ maa
アムロ:医者 あれ …している 来る
「あの人が来るんだ」
敵側であるランバ・ラルに対しだが、アムロは尊敬を込めてหมอ医者を使うのかな。
รัมบา ราล:ลุย เลย!
ramba ral : luy ləəy
ランバ・ラル : 困難に踏み込んで行く
「掛かれ!」
คิกกะ:หนอย! ออก ไป นะ! ตก ไป เลย!!
khikka : nɔ̌ɔy ɔ̀ɔk pai ná tòk pai ləəy
キッカ:くそー,ちくしょー 出る 行く 落ちる 行く
「こいつめ! 行っちゃえ! 落ちちゃえ!」
แคลมบ์:ทำไม มี เด็ก เล็ก ด้วย ล่ะ?
khlɛɛmp : tham mai mii dèk lék dûːay lâ
クランプ:なぜ いる 子供 小さい いっしょに …は?…なの?
「なぜこんなところに子供がいるんだ?」
:หลบ ไป ซะ! เดี๋ยว ก็ เจ็บ ตัว หรอก!
lòp pai sá dǐːaw kɔ̂ɔ cèp tua rɔ̀ɔk
避ける,よける 行く 命令調 今、すぐに も 痛い 体
「下がってろ! ケガするぞ!」
:บอก ให้ หลบ ไป ไง!
bɔ̀ɔk hâi lòp pai ŋai
言う あげる 避ける 行く …だよ,…じゃないか
「下がれと言っている!」
รัมบา ราล:พวกเราต้องยึดซับบริดจ์ ให้ได้!
ramba ral : phûːak raw tɔ̂ŋ yút サブブリッジ hâi dâi
ランバ・ラル: 私たち 捕らえる、占領する サブブリッジ 必ず
「サブブリッジを占領するぞ!」
ต้องはもういいでしょう。書くスペースがない。
:ถ้า ถือ ปืน จะ ถูก ฆ่า นะ
thâa thɯ̌ɯ pɯɯn cà thùuk khâa ná
もし 持つ[Hold] 銃 受け身 殺す
「銃を持っていれば殺す」
:ไป หา ที่ ซ่อน คัว ซะ
pai hǎa thîi sɔ̂ɔn tua sá
行く 探す 隠す,隠れる 体 命令調
「どこかに隠れているんだ」
ไบรท์:รีบ ไป ขับ กันดั้ม แทน เซล่า
brait : rîip pai khàp gandâm thɛɛn seelâa
ブライト:急ぐ 行く 運転する ガンダム 代わる セイラ
「ガンダムをセイラと代われ」
:ถึง ต้อง พัง ไวท์เบส ก็ ต้อง ทำ
thɯ̌ŋ tɔ̂ŋ phaŋ waitbes kɔ̂ɔ tɔ̂ŋ tham
到達する 取り壊す ホワイトベース も する
「ホワイトベースを壊してもだ」
รัมบา ราล:เจ้าหญิง! เจ้าหญิง เหรอ ครับ?
ramba ral : câw yǐŋ câw yǐŋ rə̌ə khráp
ランバ・ラル:お姫様 お姫様 …か?
「姫!」 「姫様か?」
:ไม่ ผิด แน่
mâi phìt nɛ̂ɛ
…ない 間違える 確かに
ท่าน คือ ท่าน อัลทีเซีย ใช่ มั้ย?
thân khɯɯ thân al thii sia châi mái
あなた様 即ち …様 アルテイシア ですか?
「間違いない、アルテイシア様に違いないな」
:ลืม ผม ไป แล้ว หรือ ครับ?
lɯɯm phǒm pai lɛ́ɛw rɯ̌ɯ khráp
忘れる 私 …した …か?
「私をお忘れか?」
:ผม รัมบา ราล ลูก ชาย ของ จิมบา ราล
phǒm ramba ral lûuk chaai khɔ̌ɔŋ jimba ral
私 ランバ・ラル 子供 男 の ジンバ・ラル
ผู้ เคย รับใช้ ซีอ้อน ไดคุน
phûu khəəi ráp chái ziɔ́ɔn daikhun
人 したことがある 仕える ジオン・ダイクン
ท่าน พ่อ ของ ท่าน ครับ
thân phɔ̂ɔ khɔ̌ɔŋ thân khráp
…様 父 の あなた様
「あなたの父上、ジオン・ダイクン様にお仕えした
ジンバ・ラルの息子、ランバ・ラルです」
書いていても感極まる・・・