第21話 激闘は憎しみ深く
ความ แค้น ที่ ฝัง ลึก ใน การ ต่อสู้
khwaam khɛ́ɛn thîi fǎŋ lúk nai kaan tɔ̀ɔ sûu
事 恨む 埋める 深い 中 する事 戦う
ฮาม่อน:มี แค่ แซ็ค เก่าๆ เครื่อง เดียว กับ
hamôn : mii khɛ̂ɛ zɛɛk kàw kàw khrɯ̂ːaŋ diːaw kàp
ハモン:ある だけ ザク 古い 古い 機械 ひとつの と
「使い古したザクが1機と
ป้อมปืนของมาเจลล่าแอแทก4เครื่องเหรอ?
pɔ̂m pɯɯn khɔ̌ɔŋ maa celâa ɛɛ tɛk sìi khrɯ̂ːaŋ rə̌ə
要塞 銃 の マゼラアタック 4 機械 …か?
マゼラアタックの砲塔が4門だけとは」
ทาชิ:ผู้การ มาคุเบะ ไม่ ได้ สนับสนุน อะไร
thachi : phûu kaan makhube mâi dâi sànap sanǔn arai
タチ:者 する事 マ・クベ できない 応援する 何
พวก เรา เลย ครับ
phûːak raw ləəi khráp
私たち 強調
「明らかにマ・クベ大佐は協力的ではありませんでした」
ฮาม่อน:ขอ ฝาก ด้วย นะ ผู้ หมวด ทาชิ
hamôn : khɔ̌ɔ fàak dûːay ná phûu mùat thachi
ハモン:ください 預ける <依頼> 人,者 グループ タチ
「あてにしていますよ、タチ中尉」 ผู้ หมวด=中尉ということで。
:ไม่ว่ายังไงก็อยากล้างแค้นไห้ราลค่ะ
mâi wâa yaŋ ŋai kɔ̂ɔ yàak láaŋ khɛ́ɛn hâi ral khâ
たとえ…ても どのように も したい 恨みを晴らす あげる ラル
「なんとしてもラルの仇を討ちたいのです」
ทาชิ:พวกเรา ก็ คิด แบบ เดียวกัน ครับ
thachi : phûːak raw kɔ̂ɔ kít bɛ̀ɛp diːaw kan khráp
タチ:私たち も 思う 型 同じ、同一の
「我々とて同じ思いです」
ฮาม่อน:เข้า มา ได้
hamôn : khâw maa dâi
ハモン:入る 来る できる
「入れ」
ทาชิ:ขอ อนุญาต ครับ
thachi : khɔ̌ɔ anuyâat khráp
タチ:ください 許可する
「失礼します」 ハモンの部屋に入る時
ไบรท์:อย่า บ่น เลย ฮายาโตะ
brait : yàa bòn ləəi haayaato
ブライト:するな 文句を言う、愚痴をこぼす ハヤト
「ぼやくな、ハヤト」
ฟลาวโบ:เป็น ไง บ้าง คะ?
flaaw bôo : pen ŋai bâaŋ khá
フラウ・ボゥ:である どのような いくつかの
「具合どう?」
ริว:ก็ เรื่อยๆ
riw : kɔ̂ɔ rɯ̌ːay rɯ̌ːay
リュウ: ずっと、着実に
「ああ、まあね」
:ฮาโล่ นี่ สร้าง มา ดี นะ
halôo nîi sâaŋ maa dii ná
ハロ これ 創造する 来る 良い
「ハロはよくできている」
ฮาโล่:ฮาโล่สบายดี ริวขอให้...หายเร็วๆ นะ
halôo : halôo sabaay dii riw khɔ̌ɔ hâi hǎay rew rew ná
ハロ:ハロ 健康な 良い リュウ あげる 治る 早く
ください
「ハロ、元気。リュウ、早く元気になれ」
ริว:แล้ว อามุโร่ โวยวาย รึเปล่า?
riw : lɛ́ɛw àamurôo wooy waay rɯ́ plàaw
リュウ:それから アムロ 叫ぶ、喚声をあげる …かどうか?
「アムロがつっぱってんのか?」
ฮาม่อน:เตรียม การ ได้ ดี มาก ทุกคน
hamôn : triːam caan dâi dii mâak thúk khon
ハモン:準備する する事 できる 良い とても 全員
「よく準備してくれました」
:ถึง ต้อง ตาย ใน ทะเลทราย ก็ ไม่ เสียใจ
thɯ̌ŋ tɔ̂ŋ taay nai thalee saay kɔ̂ɔ mâi sǐːa cai
到達する,たとえ…せよ 死ぬ 中 砂漠 も …ない 失う 心
「砂漠で散るのも後悔はない」
:ใคร ที่ ไม่ มั่นใจ ใน แผน นี้ และ
khrai thîi mâi mâncai nai phɛ̌ɛn níi lɛ́
誰 …ない 自信がある 中 作戦 この と
ไม่ อยาก เข้า ร่วม
mâi yàak khâw rûam
したくない 入る 共にする、参加する
「この作戦に不服のある者は参加しなくとも、
รัมบาราลก็ไม่โกรธหรอก ฉันก็เหมือนกัน
ramba ral kɔ̂ɔ mâi krôot rɔ̀ɔk chǎn kɔ̂ɔ mɯ̌ːan kan
ランバ・ラル も …ない 怒る 否定の強調 私 も 同じ
ランバ・ラルは怒りはしません。私もです」