この回は泣けます。さっき見ていて、泣きました。タイ語でも。
第20話 死闘!ホワイト・ベース
ศึก เสี่ยง ตาย ของ ไวท์เบส
sùk sìaŋ taay khɔ̌ɔŋ waitbes
戦い 死を覚悟でやる の ホワイトベース
มิไร:ขอ ฉัน ร่วม วง ด้วย คน นะ
mirai : khɔ̌ɔ chǎn rûam woŋ dûːay khon ná
ミライ:ください 私 共にする 円、輪 いっしょに 人
「お仲間に入れてくれて?」
เซล่า:เสื้อผ้า ของ พวก เด็กๆ ล่ะ?
seelâa : sɯ̂ːa phâa khɔ̌ɔŋ phûːak dèk dèk lâ
セイラ:衣類 の 連中 子供 …は?
「ちびちゃんの繕い物は?」
มิไร:เย็บ เสร็จ แล้ว ล่ะ
mirai : yép sèt lɛ́ɛw lâ
ミライ:縫う、編む 終わる …した
「終わったわ」
เซล่า:เธอ นี่ ขยัน จริงๆ
seelâa : thəə nîi khayǎn ciŋ ciŋ
セイラ:あなた これ,おい,ねぇ 真面目な 本当に
「あなたもマメね」
ริว:พูด จริง เรอะ!?
riw : phûut ciŋ rə́ə
リュウ:言う 本当に …なの?
「本気か?」
อามุโร่:ไม่ได้ รึ ไง!?
àamurôo : mâi dâi rɯ́ ŋai
アムロ:ではない …か? どのように
「いけませんか?」
:ก็ ตอนนี ผม เป็น หมา หัว เน่า แล้ว นี่
kɔ̂ɔ tɔɔn níi phǒm pen mǎa hǔa nâw lɛ́ɛw nîi
つなぎ言葉 今 私 である 犬 頭 腐る …した 強調
「どうせみんな気まずくなったんだし」
犬 頭 腐る=狂犬らしい。
:นึก ว่า ตัวเอง โกรธ คนเดียว แล้ว
nɯ́k wâa tuːa eeŋ krôot khon diːaw lɛ́ɛw
思う 自分自身 怒る 1人で
「一人でムキになったって
จะ เปลี่ยน คน อื่น ได้ เหรอ
cà plìan khon ùun dâi rə̌ə
変わる 人 他の できる …か?
人間が変わるもんか」
ฮายาโตะ:สะดวก รึเปล่า ครับ?
haayaato : sadùːak rɯ́ plàaw khráp
ハヤト:都合のよい、便利な …かどうか?
「よろしいでしょうか」
:เกี่ยว กับ เรื่อง อามุโร่ นะ
kìːaw kàp rɯ̂ːaŋ àamurôo ná
関係ある と 話 アムロ
「アムロの事なんですけど」
:ไม่ได้ คิด จะ ปลอด เขา ใช่มั้ย ครับ?
mâi dâi khít cà plɔ̀ɔt khǎw châi mái khráp
ではない 思う 免れた 彼 ですか?
「彼を外すつもりないんでしょ?」
ไค:แค่ อารมณ์ คิด ถึง บ้าง ชั่ว ขณะ น่ะ
khai : khɛ̂ɛ aarom khít thɯ̌ŋ bâaŋ chûa khanà nâ
カイ : だけ 気分、機嫌 恋しい いくつかの 期間 時、時間
「一時的なホームシックみたいなもんさ」