タイ語でガンダム

タイ語初級からもっとタイ語を勉強したい方へ。ガンダムのセリフの字幕を書いています。お気軽に読んでください。

タイ文字でガンダム 第11話 イセリナ、恋のあと〔1〕

第11話  イセリナ、恋のあと

         อิเซลิน่า กับ รัก ที่ ยัง คง อยู่
                       iselinâa           kàp     rák   thîi   yaŋ   khoŋ    yùu
                             イセリナ            と  愛する   まだ  続く   いる

   今まで、คงは「きっと」であった。「続き、Keep」の意味が
 あるので、ここは「イセリナのまだ続く愛」と言ったところか。

 

เดกิ้น:degîn : デギン :

   กิเรนพ่อแค่อยากไห้การตายของกัลม่า...
        giren     phɔ̂ɔ   khɛ̂ɛ   yàak        hâi    kaan    taay     khɔ̌ɔŋ   galmâa
    ギレン      父  だけ したい    あげる する事 死ぬ   の  ガルマ

        「ギレン、わしはただ、ガルマの死を…」

お付きの人: ขอ อนุญาต ครับ  
                     khɔ̌ɔ      anúyâat           khráp
      ください  許可する 

      「おそれながら」

กิเรน:ไห้ เข้า มา
     giren : hâi       khâw    maa
    ギレン:あげる,させる 入る 来る  

                 「通せ」

โดเซิล:ท่าน พ่อ!
         dozəəl : thân        phɔ̂ɔ
              ドズル:…様         父    

                「父上!」

เดกิ้น:มา เร็ว จัง นะ ทั้ง 2คน เลย
      degîn : maa    rew     caŋ    ná     tháŋ  sɔ̌ɔŋ khon   ləəi
        デギン:来る   早い とても        全て、…も   2人

      「早かったな、2人とも」

โดเซิล:ต้อง เร็ว สิ ท่าน พ่อ
         dozəəl : tɔ̂ŋ         rew      sì     thân       phɔ̂ɔ
             ドズル:違いない 早い     強調    …様         父

      「父上、さぞ…」

คิชิเรีย:เสียดาย จริงๆ
        キシリア : sǐːa        daai          ciŋ ciŋ
                                 残念               本当   

                        「残念です」

โดเซิล:ท่านพี่ ผม ไม่ อยาก เชื่อ เลย
         dozəəl : thân     phîi  phǒm   mâi     yàak         chɯ̂ːa      ləəi
             ドズル:…様      兄   私    したくない          信じる    とても

     「兄貴、俺はまだ信じられん」

กิเรน:มัวแต่ คิดถึง เรื่อง เก่าๆ
     giren : mua tɛ̀ɛ        khít thǔŋ     rɯ̂ːaŋ      kàw kàw
     ギレン:夢中になって    恋しがる   話           以前 古い の kàw  

     「過去を思いやっても」

  :มัน ไม่ ช่วย ให้ ชนะ ศึก หรอก โดเซิล
      man     mâi    chûːay     hâi   chaná      sùk       rɔ̀ɔk              dozəəl
         それ …ない   助ける   あげる 勝つ     戦争   <強調>               ドズル 

     「戦いには勝てんぞ、ドズル」

เดกิ้น:พ่อ ก็ เหมือน กับ โดเซิล แหละ
   degîn : phɔ̂ɔ   kɔ̂ɔ     mɯ̌ːan         kàp        dozəəl            lɛ̀
       デギン:父     も       同じ          と    ドズル   まさに…だ、…だよ

     「ドズルの言う通りだ」

        :ลูก จะ ช่วย...สวด ภาวนา
                   lûuk     cà    chûːay        sùat      phaawanaa
                         子       <依頼> 経を唱える          祈る   

ให้ กัลม่า ไป สู่สุคติ อย่าง เงียบๆ ได้มั้ย?
  hâi      galmâ        pai   sùu sùkhatì    yàaŋ           ŋîap ŋîap       dâi mái
  あげる ガルマ   行く 安らかに眠る のように           しんとした      できるか?

     「静かに、丁重にガルマの冥福を祈ってやってくれまいか?」

 

 ザビ家のような身分の高い一家は、タンポー父上なんだな。

 キシリアは大人なのに、自分の事をヌゥーと言うし。

 デギンは、自分でポーと言い出して話すし。収穫はこれくらい。