タイ語でガンダム

タイ語初級からもっとタイ語を勉強したい方へ。ガンダムのセリフの字幕を書いています。お気軽に読んでください。

タイ文字でガンダム 第10話 ガルマ散る〔2〕

กัลม่า:เป็นไง? ม้าไม้ ออก มา รึ ยัง?
     galmâa : pen      ŋai       máa máay    ɔ̀ɔk       maa  rɯ̌ɯ yaŋ
         ガルマ:である どのように?馬  木  出る   来る すでに…かどうか?

       「どうだ? 木馬は出てきたか?」

    :มัน อยู่ ไหน?  ทำไม ถึง ไม่ ออก มา? 
          man     yùu      nǎi              tham mai  thɯ̌ŋ    mâi     ɔ̀ɔk       maa
            それ  いる     どこ                なぜ  到達する     出ない     来る

       「どこだ? なぜ出てこない?」

ชาร์:พวก นั้น เอง...ก็ รู้จัก
   chaa : phûːak    nán      eeŋ       kɔ̂ɔ  rúu càk
 シャア:連中  その,あの     自身   も  知っている

      ใช้ กลยุทธ์ เหมือนกัน นะ สิ
             chái   konlayút              mɯ̌ːan kan           ná     sì
                 使う  戦略                      同じ

      「連中も戦いのコツを吞み込んできているのさ」

กัลม่า:แบบนี้ ต้อง ลง ไป
     galmâa : bɛ̀ɛp      níi     tɔ̂ŋ        loŋ      pai
   ガルマ:型         この しなければならない 下りる 行く  

    หา มัน บนพื้น แล้ว
                    hǎa    man      bon phúun  lɛ́ɛw
                         探す   それ         上  地面

     「こうなったら、地上に下りて見つけ出すしかない」

ชาร์:นี่... เดี๋ยว สิ
   chaa : nîi         dǐːaw       sì
シャア:これ 瞬間、ちょっと  

                   「まぁ待て」

      :ถ้า ต้อง การ แบบ นั้น
         thâa    tɔ̂ŋ        kaan       bɛ̀ɛp       nán
  もし しなければならない 仕事       型   その

      「そういう事なら

       ฉัน กับ ลูก น้อง จะ ลง ไป ดู ให้ เอง
               chǎn   kàp     lûuk     nɔ́ɔŋ      cà      loŋ      pai   duu   hâi     eeŋ
                     私   と            子分             下りる 行く みる あげる

         私 が自分の部下と下りてみる」

กัลม่า:นาย จะ ไป ดู ให้ เหรอ?
     galmâa : naay       cà       pai   duu   hâi       rə̌ə
        ガルマ:あなた          行く 見る あげる …かどうか? 

       「やってくれるか?」

ชาร์:ก็ แน่ อยู่ แล้ว ส
   chaa : kɔ̂ɔ  nɛ̂ɛ     yùu      lɛ́ɛw       sì
   シャア も 確かに いる,ある   

    「当たり前だろう」

      :ฉัน เป็น ลูก น้อง นาย นี่
              chǎn    pen       lûuk     nɔ́ɔŋ      naay      nîi
                    私  である          部下    あなた  これ,文末で強調 

      「私は君の部下だ」

กัลม่า:ตอนนี้ น่ะ ใช่ แต่
     galmâa :tɔɔn       níi    nâ      châi    tɛ̀ɛ
   ガルマ:   今    よ,ね  はい しかし

       「今はそうだが」

    :เดิมที นาย  ขึ้น ตรง กับ พี่โดเซิล นี่
          dəəm thii    naay      khɯ̂n    troŋ      kàp    phîi  dozəəl          nîi
                元々    あなた  上がる      に該当する     兄   ドズル   この,文末で強調

          「もともと君はドズル兄さんの直属だ」

         :แล้ว กับ ฉัน...
                      lɛ́ɛw      kàp     chǎn
                        それから   と   私   

                          「私だって…」

ชาร์:รู้สึก นาย จะ หงุดหงิด กว่า ปกติ นะ
   chaa : rúu sɯ̀k   naay      cà          ŋùt ŋìt            kwàa      pòkkatì    ná
  シャア:感じる  あなた              イライラした        より        普通の

       「いつになく興奮しているようだが」

      :ร้อน ใจ เพราะ ผู้หญิง มัน ไม่ ดี หรอก
                rɔ́ɔn      cai      phrɔ́           phûu yǐŋ       man     mâi  dii       rɔ̀ɔk
   焦る          熱い          心     の理由で               女性       それ     良くない   <強調>

        「女性の為に功を焦るのはよくない」

      :ใจ เย็นๆ เถอะ 
               cai     yen yen       thə̀
                   心  冷たい冷たい <命令>  

       「落ち着くんだ」

กัลม่า:ฝาก ด้วย ล่ะ
     galmâa : fàak        dûːay       lâ
        ガルマ:預ける  <依頼>

      「任せる」

:ฉัน กำลัง ร้อนใจ เพราะอิเฃลิน่างั้นเหรอ?
  chǎn   kam laŋ      rɔ́ɔn      cai   phrɔ́           iselinâa             ŋán     rə̌ə
      私   している           焦る   の理由で   イセリナ       そのような …か?

          「私がイセリナのために焦っているだと?」

         :พูด บ้าๆ!   
                   phûut   bâa bâa     
                       話す  馬鹿げた、あほらしい  

        「ばかな!」

         :ฉัน เยือก เป็น ออก จั ตาย 
                    chǎn     yuak         pen         ɔ̀ɔk        cà     taai
                      私  冷たい,静かな である     すごく

        「私は冷静だ」