第17話 アムロ脱走
อามุโร่ ถอน ตัว
àamurôo thɔ̌ɔn tua
アムロ 取り消す 自身 ⇐辞退、身を引く
อามุโร่:คุณ ริว สแตนด์บาย OK!
àamurôo : khun riw stɛɛnd baay
アムロ:さん リュウ スタンバイ OK
「リュウさん、スタンバイOK」
ริว:โอเค! อามุโร่ ด็อกกิ้ง สแตนด์บาย
riw : oo khee àamurôo dok kiŋ stɛɛnd baay
リュウ:オーケー アムロ ドッキング スタンバイ
「アムロ、ドッキングスタンバイ」
:พร้อม นะ?
phrɔ́ɔm ná
準備完了した
「いいか?」
อามุโร่:เอา เลย ครับ คุณ ริว
àamurôo : aw ləəi khun riw
アムロ:要る すぐに,そのまま さん リュウ
「いきます、リュウさん」
ริว:เลเซอร์เซิร์เชร์ ปกติ
riw : レーザーサーチャー pokatì
普通
「レーザーサーチャー同調」
:ปล่อย กันดั้ม ชิ้นส่วนB ได้
plɔ̀y gandâm chínsùan B dâi
放す ガンダム 部品 できる
「ガンダム、Bパーツ投下」
อามุโร่:คอร์เชนจ์! ด์อกกิ้ง โก!
àamurôo : コアチェンジ ドッキング ゴー
アムロ:「コアチェンジ! ドッキング ゴー!」
スタンバイだの、ドッキングだの、レーザーサーチャーをタイ文字を見ながらご自由に読んでください。
ไค:รู้สึก จะ ไฟ แรง จัง นะ
khai : rúu sɯ̀k cà fai rɛɛŋ caŋ ná
カイ:感じる 火 力、強い とても
「えらくご熱心じゃねーか」
:ทำ อะไร อยู่ เหรอ?
tham arai yùu rə̌ə
する 何 いる …か?
「なにやってんだ?」
อามุโร่:จำ ลอง การ ต่อสุ้ อยู่ ครับ
àamurôo : cam lɔɔŋ kaan tɔ̀ɔ sûu yùu khráp
アムロ : 記憶する 試す すること 戦う いる
「戦闘シミュレーションを作っているんです」
:ผม ปรับ ความ สามารถ มัน
phǒm pràp khwaam sǎamâat man
私 調整する 事 できる それ
ให้ เหนือ กว่า แซ็ก 20%
hâi nɯ̌ːa kwàa zɛɛk yîi sìp パーセン
あげる 優れる より ザク 20%
「ザクの性能の20%増しでやってます」
ไค:สมเป็น อามุโร่ คุง เลย
khai : sǒm pen àamurôo khuŋ ləəi
カイ:さすが アムロ 君,くん とても、強調
「さすが、アムロ君ね」
:ผม ขับ แทน มั้ย?
phǒm khàp thɛɛn mái
私 運転する 代わる …か?
「代わろうか?」
มิไร:อามุโร่ ก็ ไป นอน เถอะ
mirai : àamurôo kɔ̂ɔ pai nɔɔn thə̀
ミライ:アムロ も 行く 寝る <命令>
「アムロも寝てちょうだい」
คิกกะ:น้ำ อ้ะ อามุโร่ ซ่อม หน่อย สิ
khikka : náam âa àamurôo sɔ̂ɔm nɔ̀i sì
キッカ:水 あぁ アムロ 修理する <依頼>
「水、アムロ直して」
:ซ่อม ท่อน้ำ ให้ หน่อย
sɔ̂ɔm thɔ̂ɔ náam hâi nɔ̀i
修理する 溝,管 水 <依頼> thɔ̂ɔ náam:水道
「ねぇ、水道直して」
อามุโร่:คิกกะ คุณ มิไร ก็ อยู่ นี่
àamurôo : khikka khun mirai kɔ̂ɔ yùu nîi
アムロ:キッカ さん ミライ も いる ここ
「キッカ、ミライさんいるんだろ」
:ให้ เขา ดู ให้ สิ
hâi khǎw duu hâi sì
させる 彼 見る させる
「見てもらえよ」
คิกกะ: ซัก ผัา อยู่ ดีๆ
khikka : sák phaa yùu dii dii
キッカ:洗う 布 いる 良い 良い 洗濯
「お洗濯してたら、
น้ำ ก็ ไหล ไม่ หยุด เลย
náam kɔ̂ɔ lǎi mâi yùt ləəi
水 も 流れる 止まらない そのままの状態が続く
止まんないのー」
อามุโร่:หลีก ก่อน คิกกะ
àamurôo : lìik kɔ̀ɔn khikka
アムロ:避ける まず キッカ
「キッカ、どいて」
:คิกกะลูกบิดก๊อกมันหายไปไหนล่ะ?
khikka lûuk bìt kɔ́k man hǎai pai nǎi lâ
キッカ ツマミ 水道のコック それ 消える どこ
「キッカ、水道の取っ手はどうしたんだ?」
คิกกะ:อยู่ ใน อ่าง ล้าง หน้า
khikka : yùu nai àaŋ láaŋ nâa
キッカ:ある 中 洗面器 洗う 顔
「洗面器ん中」
:หยุด แล้ว! หยุด แล้ว!
yùt lɛ́ɛw yùt lɛ́ɛw
止まる …した 止まる …した
「直った!直った!」