เดรน:dren ドレン:
จะไม่รอให้ยานเสบียงมาก่อนเหรอครับ?
cà mâi rɔɔ hâi yaan sabiaŋ maa kɔ̀ɔn rə̌ə khráp
…ない 待つ させる 乗り物 食料 来る 先ず …か?
「補給艦の到着を待つのではないので?」
ชาร์:ใน สงคราม น่ะ
chaa : nai sǒŋkhraam nâ
シャア : …の中 戦争 「戦いとは
เราต้องเดินหมากนำศัตรูไป2-3ก้าวเสมอ
raw tɔ̂ŋ dəən màak nam sàttruu pai sɔ̌ɔŋ sǎam kâaw samə̌ə
私たち 歩く ?? 導く 敵 行く 2 3 歩,ステップ いつも
しなければならない
いつも2手3手先を考えて行うものだ」
:สเลนดอร์ ยัง หนี ออก มา ได้
:スレンダー yaŋ nǐi ɔ̀ɔk maa dâi
すでに 逃げる 外 来る できる
「スレンダーは脱出した」
:แล้ว ทำไม...
: lɛ́ɛw thammai
それから なぜ
เรา จะ ทำ เรื่อง ตรงกน ข้าม ไม่ได้ ล่ะ?
raw cà tham rɯ̂ːaŋ troŋkan khâam mâi dâi lâ
私たち する 話,件 一致する 渡る できない …は?
反対の
「ということは、逆もまた可能ではないのかな?」
パオロ艦長:มิไร คุง เป็น ไง บ้าง?
: mirai khuŋ pen ŋai bâaŋ
ミライ くん である どのように いくつかの
「ミライ君、どうかね?」
มิไร:เข้าใจ วิธี การ ขับ แล้ว ค่ะ
mirai : khâw cai wíthii kaan khàp lɛ́ɛw khâ
理解する 方法 する事 運転する です
「基本操作はわかります。」
ไบรท์:นาย เหรอ? อามุโร่
brait:naay rə̌ə àamurôo
ブライト Mr.お前 …か? アムロ 「お前がアムロ?」
:ตอนนี้อยู่ในห้องนักบินของกันดั้มใช่มั้ย?
tɔɔn níi yùu nai hɔ̂ŋ nákbin khɔ̌ɔŋ gandâm châi mái
今 いる 中 部屋 パイロット の ガンダム そうですか?
「そこはガンダムのコックピットなんだろうな?」
パオロ艦長:มื อะไร เหรอ?
: mii arai rə̌ə
ある 何 …か? 「どうしたのか?」
ไบรท์:เด็ก ครับ
brait : dèk khráp
ブライト 子供 「子供です」
: เด็ก เป็น คน ขับ กันดั้ม ครับ
dèk pen khon khàp gandâm khráp
である 子供 である 人 運転する ガンダム
「子供がガンダムに乗っているんです」
パオロ艦長:อะไร นะ!
arai ná
何 「何!」
:เด็กคนนั้นเหรอที่ทำลายแซ็คของซีอ้อน
: dèk khon nán rə̌ə thîi thamlaay zɛ̂ɛk khɔ̌ɔŋ ziɔ́ɔn
子供 人 その …か? 関係詞 破壊する ザク の ジオン
「ジオンのザクを倒したのもその少年なのか?」
อามุโร่:
เพราะมีพลังของกันดั้มครับถึงทำลายได้
àamurôo : phrɔ́ mii phalaŋ khɔ̌ɔŋ gandâm khráp thɯ̌ŋ thamlaay dâi
アムロ なぜなら ある 力,エネルギー の ガンダム 至る 破壊する できる
「ガンダムの性能のおかげで倒せたんです」
ไบรท์:ไป อยู่ ใน นั้น ได้ ยังไง?
brait : pai yùu nai nán dâi yaŋ ŋai
ブライト 行く いる 中 その できる どのように
「なぜそこにいる?」