第2話 ガンダム破壊命令
คำสั่ง ทำลาย กันดั้ม
khamsàŋ thamlaai gandâm
命令 破壊する ガンダム
ชาร์:ดีแล้วล่ะ
chaa : dii lɛ́ɛw lâ
良い …した
ที่นายทำตามคำสั่งของฉันกับเดนิม
thîi naai tham taam khamsàŋ khɔ̌ɔŋ chǎn kàp denim
あなた する 従う 命令 の 私 と デニム
「君は私とデニムの命令は守ったのだ」
:ไม่ ต้อง คิด มาก หรอก จ่า สเลนเดอร์
mâi tɔ̂ŋ khít mâak rɔ̀ɔk càa スレンダー
する必要ない 考える とても 強調 長 スレンダー
「気にすることはないスレンダー軍曹」
ไบรท์:โดย ฝีมือ แซ็ค แค่ 2 เครื่อง
brait : dooi fǐimuu zɛ̂ɛk khɛ̂ɛ sɔ̌ɔŋ khrɯ̂ːaŋ
ブライト:…によって 腕前 ザク だけ 2 機械
「たった2機のザクのために」
パオロ艦長:นักบิน เป็น ใคร?
nákbin pen khrai
パイロット である 誰 「パイロットは誰か?」
ไบรท์:ยัง ไม่ได้ ตรวจสอบ ครับ
brait : yaŋ mâi dâi trùat sɔ̀ɔp khráp
ブライト:まだ できない 調べる
「まだ確認しておりません」
มิไร:แอ ใบ ขับ ขี่ ยาน สเปซไกลเดอร์
mirai:ɛɛ... bai khàp khìi yaan speesglaidaa
ミライ あの… 書類,証 運転する 乗る 乗り物 スペースグライダー
ของ ฉัน อาจจะ ไม่ มี ประโยชน์
khɔ̌ɔŋ chǎn àat cà mâi mii prayòot
の 私 たぶん ない 効果
「あのぅ…クルーザー級のスペースグライダーのライセンスが役に立つとは思いませんが」
:แต่ ถ้า ไม่ รังเกียจ ล่ะ ก็...
tɛ̀ɛ thâa mâi raŋkiat lâ kɔ̂ɔ
しかし もし …ない 気にする
「私でよければ…」
パオロ艦長:งั้น เหรอ? คน ตระกูล ยาขิม่า รึ เนี่ย
ŋán rə̌ə khon trakuun ヤチマ rɯ́ nîːa
(口語)それじゃあ …か? 人 家柄 ヤシマ …か? 強調
「そうか…あのヤシマ家の」