タイ語でガンダム

タイ語初級からもっとタイ語を勉強したい方へ。ガンダムのセリフの字幕を書いています。お気軽に読んでください。

ガンダム大地に立つ!!〔1〕

第1話 ガンダム大地に立つ!!(1)

さて、どのように書いていくかまだ手探りの状態です。タイ文字入力できないし、発音によってはアルファベット入力も難しい。声調記号なしのカタカナ入力が一番早く入力できそう。3種類の文字が混ざった文章になるでしょう。

<オープニングナレーション>

タンテー  マヌット... 「人類が」

      มนุษย์ 人類、人間

 

ルーム ヤーイ プラチャー コーン  マー ユー ナイ アワカート

เริ่ม 始める 移る 人口、国民     来る  いる 中に  宇宙

「増えすぎた人口を宇宙へ移民させるようになって」

 

コー パーン マー ナーン ..トゥン クルン サタワット レェーオ

‥も 通る     長い   ถึง 到着する 半分ครึ่ง  世紀ศตวรรษ แล้ว 

「すでに半世紀が過ぎている」

 

最初のナレーションはつらい・・・本編のセリフに入りたいが、ここは我慢してナレーションをがんばる。

 

コロニー カナート ヤック ティー โคจร ユー ローブ ローク

     大きさ  鬼、巨人  ที่   意味不明 รอบ 周囲 โลก 地球

「地球の周りの人口都市は」